Песнь пятнадцатая

ОТТЕСНЕНИЕ ОТ КОРАБЛЕЙ

 

 

Гера - царица богов, богиня воздуха, покровительница семьи и брака. Дочь Кроноса и Реи. Сестра и жена Зевса. Отличается властностью, жестокостью и ревнивым нравом. Мать Ареса, Гебы, Гефеста, Илифии. 5 В бегстве, когда частокол и глубокий окоп миновали
И лишилися многих, руками данаев попранных,
Там, у своих колесниц удержалися, стали трояне,
Бледны от страха и трепетны. В оное время воспрянул
Зевс на Иде горе из объятий владычицы Геры.
Зевс — верховный бог. Сын титана Кроноса и Реи. Низвергнул в Тартар своего отца Кроноса. Брат Аида, Деметры и Посейдона.
Гектор - один из главных троянских героев, старший сын царя Трои Приама и Гекубы.  Супруг Андромахи. Брат Агафона, Арета, Гелена, Гиппофооя, Деифоба, Кассандры, Кебриона, Клита, Креусы, Лаодики, Ликаона, Париса, Полидора, Поликсены, Полита, Троила и др. Погиб в единоборстве с Ахиллом, мстившим Гектору за убийство его друга Патрокла. 10 Быстро воздвигшись, он стал и увидел троян и данаев,
Первых в расстройстве бегущих, а с тыла жестоко гонящих
Бодрых данаев, и между их воинств царя Посидона;
Гектора ж в поле увидел простертого; окрест героя
Други сидели; тягостно дышащий, чувства лишенный,
Посейдон - бог морей и землетрясений, колебатель земли, сын Крона и Реи, брат Аида, Геры, Гестии, Деметры и Зевса, муж Амфитриты.
15 Кровь извергал он: его поразил не бессильный данаец.
Видя его, милосердовал царь и бессмертных и смертных;
Быстро и грозно на Геру смотря, провещал громодержец:
«Козни твои, о злотворная, вечно коварная Гера,
Гектора мощного с боя свели и троян устрашили!

20 Но еще я не знаю, не первая ль козней преступных
Вкусишь ты плод, как ударами молний тебя избичую!
Или забыла, как с неба висела? как две навязал я
На ноги наковальни, а на руки набросил златую
Вервь неразрывную? Ты средь эфира и облаков черных
25 С неба висела; скорбели бессмертные все на Олимпе;
Но свободить не могли, приступая: кого ни постиг я,
С прага небесного махом свергал, и слетал он на землю,
Только что дышащий; сим не смягчился б мой гнев непреклонный,
Гнев за страдания богоподобного сына Геракла,  
Геракл - герой, сын Зевса и смертной женщины Алкмены. Совершил знаменитые двенадцать подвигов.
Борей - бог северного ветра. Сын Астрея и Эос. Брат ветров Евра (восточный ветер), Зефира (западный) и Нота (южный). Супруг Орейфии (дочери афинского царя Эрехфея). Его местом обитания была Фракия, где царят холод и мрак. Отец Бореадов, Клеопатры и Хионы. 30 Коего ты, возбудив на него и Борея и бури,
Злобно гнала по пустынному понту, беды устрояя;
К краю чужому его, к многолюдному бросила Косу.
Я и оттоле избавил его и в отечество паки,
В Аргос цветущий привел, совершителя подвигов многих.
Аргос - город, где Геру почитали в образе коровы. В нем царствовал Агамемнон.
35

То вспоминаю тебе, да оставишь ты козни и видишь,
В помощь ли злобе твоей и любовь и объятия были,
Коими ты, от богов удаляся, меня обольстила!»

Он произнес; ужаснулась великая Гера богиня
И воскликнула так, устремляя крылатые речи:

40 «Будьте свидетели мне, о земля, беспредельное небо,
Стикса подземные воды, о вы, величайшая клятва,
Клятва ужасная даже бессмертным, я вами клянуся,
Самой твоею священной главою и собственным нашим
Ложем брачным, которым вовек не клянуся я всуе!
45 Нет, не с советов моих Посидаон, земли колебатель,
Трои сынам и вождю их вредит, а других защищает.
Верно к тому преклонен и подвигнут он собственным сердцем;
Верно, ахеян узрев, милосердовал он о стесненных.
Я ж и ему бы скорее совет подала, да всегда он

50

Ходит путем, по которому ты повелишь, громовержец!»

Так говорила; осклабился царь и бессмертных и смертных
И ответствовал ей, устремляя крылатые речи:
«Если вперед, о супруга, лилейнораменная Гера,
Будешь на сонме божественном мыслить согласно со мною,

Ирида - богиня радуги, вестница Зевса и Геры. Считалась посредницей между богами и людьми. 55 Сам Посидаон, хотя бы желал совершенно иного,
Мысль переменит, согласно с твоей и моею душою.
Ныне ж, когда непритворно и истину ты говорила,
Шествуй немедля к семейству богов, повели, да на Иду
Вестница неба Ирида и Феб сребролукий предстанут.

60 Вестница быстрая к воинству меднодоспешных данаев
Снидет и скажет мое повеленье царю Посидону,
Да оставит он брань и в обитель свою возвратится.
Феб же великого Гектора снова ко брани воздвигнет,
Новую бодрость вдохнет и его исцелит от страданий,
Ахилл (Ахиллес) - греческий герой. Мать Ахилла - богиня Фетида, желая сделать сына бессмертным, погрузила его в священные воды Стикса; лишь пятка, за которую Фетида его держала, не коснулась воды и осталась уязвимой. Неуязвимости Ахилла способствовали и доспехи, выкованные Гефестом. Совершил под Троей много подвигов, но на десятый год войны Ахилл погиб от стрелы Париса, которую Аполлон направил в его пятку. 65 Ныне терзающих душу героя, а рати ахеян
Вновь к кораблям отразит, малодушное бегство пославши.
В бегстве они упадут на суда Ахиллеса Нелида.
Царь Ахиллес ополчит на сражение друга Патрокла,
Коего в битве копьем поразит бронеблещущий Гектор
Патрокл - сын Менетия, царя Опунта и Сфенелы. В детстве во время игры поссорился с Клитомимом и убил его. После этого он бежал из Опунта и поселился у царя Пелея во Фтии. Там Патрокл стал  другом Ахилла, сына Пелея. Вместе с ним он отправился под Трою, где проявил свою храбрость. На десятом году войны после ссоры Ахилла и Агамемнона греки, теснимые троянцами к своим кораблям, были близки к поражению. Тогда Патрокл по совету Нестора упросил Ахилла дать ему свои доспехи и оружие, выступил во главе войска мирмидонян, и отогнал троянцев к стенам Трои. Здесь он смертельно ранил ликийского героя Сарпедона, союзника троянцев. У стен Трои Патрокл вступил в бой с Гектором, но Гектору помогал Аполлон, который снял с него доспехи Ахилла. Гектор убил беззащитного Патрокла. Вокруг тела Патрокла началась ожесточенная битва греков с троянцами, окончившаяся бегством троянцев. Ахилл отомстил за смерть друга, убив Гектора. После гибели Ахилл был похоронен в одной могиле с Патроклом.
70 Пред Илионом, как тот уже многих юношей храбрых
Свергнет, и с ними мою драгоценную ветвь, Сарпедона.
Гектора, мстящий за друга, сразит Ахиллес знаменитый.
С оного времени паки побег от судов и погоню
Я сотворю и уже невозвратно, доколе ахейцы
Сарпедон - ликийский царь. Сын Зевса и Лаодамии, дочери Беллерофонта. Участвовал в Троянской войне как союзник троянцев. Ему было предначертано судьбой пасть от руки Патрокла, что и сбылось. 75 Трои святой не возьмут, по советам премудрой Афины.
Так не свершившемусь, гнева ни сам не смягчу, ни другому
Богу бессмертному я аргивян защищать не позволю
Прежде, пока не исполнится всё упованье Нелида:
Так обещал я и так утвердил я моею главою
Афина (Афина Паллада) - богиня справедливой войны и победы, мудрости, знаний, искусств и ремесел, покровительница городов и государств, наук и ремесел. Дочь Геры и Зевса.

Фетида - морская богиня, супруга Пелея и мать Ахилла, бабушка Неоптолема. На свадебном пиру смертного Пелея и богини Фетиды богиня раздора Эридой подбросила яблоко раздора.
80

В день, как Фетида, объемля колена, меня умоляла
Сына прославить ее, Ахиллеса, рушителя твердей».

Рек; и ему покорилась лилейнораменная Гера;
Бросилась с Иды горы, устремляяся быстро к Олимпу
Так устремляется мысль человека, который, прошедши

85 Многие земли, про них размышляет умом просвещенным:
«Там проходил я, и там», и про многое вдруг вспоминает —
С равной стремясь быстротой, пролетела по воздуху Гера;
Высей Олимпа достигнув, она обрела совокупных
Всех небожителей в доме Кронида. Богиню увидев
90 Все поднялися, и каждый своею чествовал чашей.
Гера, всех обошед, у Фемиды румяноланитой
Приняла чашу; Фемида бо первая Гере входящей
Бросилась встречу и речи крылатые к ней устремила:
«Что ты, о Гера, приходишь, таким пораженная страхом?
95

Верно, тебя устрашил громоносный супруг твой Кронион?»

Ей отвечала богиня, лилейнораменная Гера:
«Что вопрошаешь, Фемида бессмертная; или не знаешь
Сколько метателя молний душа и горда и сурова.
Но воссядь и начни ты пир с бессмертными общий;

100

Вместе со всеми богами услышишь, Фемида, какие
Ужасы нам возвещает Кронион. Никто, уповаю
Радостен сердцем не будет, ни смертный, ни даже бессмертный,
Как бы он ни был доныне средь пиршества мирного весел».

Так изрекла, и воссела владычица Гера; смутились

105 Боги в Зевсовом доме; она ж улыбалась устами
Но чело у нее между черных бровей не светлело.
Вдруг, ко всем обращаясь, воскликнула гневная Гера:
«Боги безумные, мы безрассудно враждуем на Зевса!
Мы бесполезно пылаем его укротить, нападая
110 Словом иль силою! Он, удаляся, об нас и не мыслит
Нас презирает, считает, что он меж богов вековечных
Властью и силой своей превосходнее всех несравненно
Должно терпеть вам, какое бы зло и кому б ни послал он;
Им, как я мыслю, сегодня удар нанесен и Арею:
Арей - Арес - бог войны, сын Зевса и Геры.
115

Пал на бою Аскалаф, браноносец, любезнейший богу
Смертный, которого сыном могучий Арей называет».

Так изрекла; и ударил Арей по крутым себя бедрам
Дланями жилистых рук и рыдающий громко воскликнул:
«О, не вините меня, на Олимпе живущие боги

Аскалаф - сын бога Ареса и Астиохи, вождь  племени минийцев, сражавшихся под Троей. Брат Иялмена, вождя орхоменского войска под Троей.

120

Если за сына я мстить иду к ополченьям ахейским
Мстить, хоть и сужено мне, пораженному Зевса перуном
С трупами вместе лежать, в потоках кровавых и прахе!»

Рек, и тогда ж повелел он и Страху и Ужасу коней
Впрячь, а сам покрывался оружием пламеннозарным

125

Верно б, сильнейший, стократно ужаснейший, нежели прежний,
Гнев громодержца и мщенье противу богов воспылали:
Но Афина богиня, за всех устрашася бессмертных,
Бросилась к двери, оставивши трон, на котором сидела;

Щит от рамен и шелом от главы у Арея сорвала,

130 Пику поставила в сторону, вырвав из длани дебелой,
И загремела, словами напав на сурового бога:
«Буйный, безумный, ты потерялся! Напрасно ль имеешь
Уши, чтоб слышать? Иль стыд у тебя и рассудок погибли?
Или не слышишь ты, что говорит владычица Гера,
135 Гера, теперь возвратившаясь к нам от владыки Зевеса?
Или ты хочешь, как сам, претерпев неисчетные бедства,
С горьким стыдом, поневоле, на светлый Олимп возвратиться,
Так и на всех нас, бессмертных, навлечь неизбежное бедство?
 Скоро, сомнения нет, племена и троян и данаев
140 Бросил бы Зевс и пришел бы он нас ужаснуть на Олимпе;
И постиг бы, карающий, всех — и виновных и правых!
Будь мне послушен и месть отложи за убитого сына.
Воин в бою не один, и храбрейший его и сильнейший,
Пал и еще ниспадет, пораженный другим; невозможно
Аполлон (Феб) - бог  искусства, бог-врачеватель, покровитель муз, покровитель наук и искусств,  охранитель стад, дорог, путников и мореходов. Сын Лето и Зевса, брат-близнец Артемиды. 145

Весь человеческий род неисчетный от смерти избавить».

Так говоря, посадила на трон исступленного бога.
Гера ж царя Аполлона из Зевсова вызвала дому
Вместе с Иридою, вестницей быстрой богов олимпийских.
К ним возгласивши, она провещала крылатые речи:

150

«Зевс повелел, да на Иду немедля предстанете оба;
Но лишь предстанете вы и лицо увидите бога,
Делайте, что повелит и чего Эгиох ни восхощет».

Так изрекла и, в чертог возвратяся, владычица Гера
Села на трон, а Ирида и Феб, устремясь, полетели;

155 Быстро спустились на Иду, зверей многоводную матерь;
Там, на возвышенном Гаргаре Зевса нашли громодержца;
Он восседал, и его благовонный увенчивал облак.
Боги, представ пред лицо воздымателя облаков Зевса,
Стали, — и к ним устремил Олимпиец негневные очи:
160 Скоро они покорились супруги его повеленьям.
К первой Ириде он рек, устремляя крылатые речи:
«Шествуй, Ирида быстрая, к богу морей Посидону,
Всё, что реку, возвести и неложною вестницей будь мне.
Пусть он брань оставит немедленно, пусть возвратится
165 Или в собор небожителей, или в священное море.
Если ж глаголы мои не восхощет исполнить, но презрит, —
Пусть он помыслит, и с сердцем своим и с умом совещаясь,
Может ли, как ни могущ он, меня в нападении встретить?
Думаю, что Посидаона я и могуществом высший,

170

Я и рожденьем старейший, а он не страшится единый
Равным считаться со мной, пред которым все боги трепещут».

Рек; покорилась ему ветроногая вестница неба;
Быстро от Иды горы понеслась к Илиону святому.
Словно как снег из тучи иль град холодный, обрушась,

175

Быстро летит, уносясь проясняющим воздух Бореем, —

Так устремляяся, быстрая путь пролетела Ирида;
Стала и так провещала могущему Энносигею:
«С вестью тебе, Посидон, колебатель земли черновласый
Я нисхожу от эгида носителя Зевса Кронида.

180 Брань ты оставь немедленно, так он велит; возвратися
Или в собор небожителей, или в священное море.
Если ж глаголы его не восхощешь исполнить и презришь,
Он угрожает, что сам, и немедля, с тобою сразиться
Придет сюда; и советует он, чтобы ты уклонялся
185

Рук громовержущих: ведаешь, он и могуществом высший,
Он и рожденьем старейший; а ты, Посидон, не страшишься
Спорить о равенстве с тем, пред которым все боги трепещут».

Ей, негодующий сердцем, ответствовал царь Посидаон:
«Так, могуществен он; но слишком надменно вещает

Рея - матерь богов. Дочь Урана и Геи. Супруга и сестра титана Кроноса, мать Зевса, Геры, Аида, Посейдона, Деметры, Гестии. Крон пожирал всех своих детей, опасаясь рождения более сильного, чем он, наследника, но Рее удалось спасти самого младшего - Зевса. Она родила его тайно в пещере на острове Крит, а Крону подсунула камень, который тот и проглотил.

Аид
(Гадес, Плутон) — бог подземного мира и царства мертвых.
190 Ежели равного честью, меня, укротить он грозится!
Три нас родилося брата от древнего Крона и Реи:
Он — громодержец, и я, и Аид, преисподних владыка;
Натрое всё делено, и досталося каждому царство:
Жребий бросившим нам, в обладание вечное пало
195 Мне волношумное море, Аиду подземные мраки,
Зевсу досталось меж туч и эфира пространное небо;
Общею всем остается земля и Олимп многохолмный.
Нет, не хожу по уставам я Зевсовым; как он ни мощен,
С миром пусть остается на собственном третьем уделе;

200

Силою рук он меня, как ничтожного, пусть не стращает!
Дщерей своих и сынов для Зевса приличнее будет
Грозным глаголом обуздывать, коих на свет произвел он,
Кои уставам его покоряться должны поневоле!»

Вновь провещала ему ветроногая вестница Зевса:

205

«Сей ли ответ от тебя, колебатель земли черновласый
Зевсу должна я поведать, ответ и суровый и страшный?
Или, быть может, смягчишь ты? Смягчимы сердца благородных.
Знаешь и то, что старейшим всегда и Эриннии служат».

Ей ответствовал вновь колебатель земли Посидаон:

210 «Слово твое справедливо и мудро, Ирида богиня!
Благо, когда возвеститель исполнен советов разумных.
Но, признаюсь, огорчение сильное душу объемлет
Если угрозами гордыми он оскорблять начинает
Равного с ним и в правах, и судьбой одаренного равной.
Гефест - бог огня, покровитель кузнецов и сам искусный кузнец. Сын Зевса и Геры. Брат Аполлона, Ареса, Афины, Гебы и Илифии. Некрасивый и хромой. Супруг Афродиты. Отец афинского царя Эрихтония (от Геи). 215 Ныне, хотя негодующий, воле его уступаю;
Но объявляю, и в сердце моем сохраню я угрозу:
Если Кронион, мне вопреки и победной Афине,
Гермесу богу, Гефесту царю и владычице Гере,
Будет щадить Илион крепкостенный, когда не захочет
Гермес  - бог торговли,  ловкости, обмана, воровства. Покровитель глашатаев, послов, пастухов и путников. Посланник богов. Сын Зевса и Плеяды Майи. Прадед Одиссея.

220

Града разрушить и дать знаменитой победы ахейцам, —
Пусть он зн&#