PREFACE TO PYGMALION.
A Professor of Phonetics.
As will be seen later on, Pygmalion needs, not a preface,
but a sequel, which I have supplied in its due place. The
English have no respect for their language, and will not
teach their children to speak it. They spell it so
abominably that no man can teach himself what it sounds
like. It is impossible for an Englishman to open his mouth
without making some other Englishman hate or despise him.
German and Spanish are accessible to foreigners: English is
not accessible even to Englishmen. The reformer England
needs today is an energetic phonetic enthusiast: that is why
I have made such a one the hero of a popular play. There
have been heroes of that kind crying in the wilderness for
many years past. When I became interested in the subject
towards the end of the eighteen-seventies, Melville Bell was
dead; but Alexander J. Ellis was still a living patriarch,
with an impressive head always covered by a velvet skull
cap, for which he would apologize to public meetings in a
very courtly manner. He and Tito Pagliardini, another
phonetic veteran, were men whom it was impossible to
dislike. Henry Sweet, then a young man, lacked their
sweetness of character: he was about as conciliatory to
conventional mortals as Ibsen or Samuel Butler. His great
ability as a phonetician (he was, I think, the best of them
all at his job) would have entitled him to high official
recognition, and perhaps enabled him to popularize his
subject, but for his Satanic contempt for all academic
dignitaries and persons in general who thought more of Greek
than of phonetics. Once, in the days when the Imperial
Institute rose in South Kensington, and Joseph Chamberlain
was booming the Empire, I induced the editor of a leading
monthly review to commission an article from Sweet on the
imperial importance of his subject. When it arrived, it
contained nothing but a savagely derisive attack on a
professor of language and literature whose chair Sweet
regarded as proper to a phonetic expert only. The article,
being libelous, had to be returned as impossible; and I had
to renounce my dream of dragging its author into the
limelight. When I met him afterwards, for the first time for
many years, I found to my astonishment that he, who had been
a quite tolerably presentable young man, had actually
managed by sheer scorn to alter his personal appearance
until he had become a sort of walking repudiation of Oxford
and all its traditions. It must have been largely in his own
despite that he was squeezed into something called a
Readership of phonetics there. The future of phonetics rests
probably with his pupils, who all swore by him; but nothing
could bring the man himself into any sort of compliance with
the university, to which he nevertheless clung by divine
right in an intensely Oxonian way. I daresay his papers, if
he has left any, include some satires that may be published
without too destructive results fifty years hence. He was, I
believe, not in the least an ill-natured man: very much the
opposite, I should say; but he would not suffer fools
gladly.
Those who knew him will recognize in my third act the
allusion to the patent Shorthand in which he used to write
postcards, and which may be acquired from a four and
six-penny manual published by the Clarendon Press. The
postcards which Mrs. Higgins describes are such as I have
received from Sweet. I would decipher a sound which a
cockney would represent by zerr, and a Frenchman by seu, and
then write demanding with some heat what on earth it meant.
Sweet, with boundless contempt for my stupidity, would reply
that it not only meant but obviously was the word Result, as
no other Word containing that sound, and capable of making
sense with the context, existed in any language spoken on
earth. That less expert mortals should require fuller
indications was beyond Sweet's patience. Therefore, though
the whole point of his "Current Shorthand" is that it can
express every sound in the language perfectly, vowels as
well as consonants, and that your hand has to make no stroke
except the easy and current ones with which you write m, n,
and u, l, p, and q, scribbling them at whatever angle comes
easiest to you, his unfortunate determination to make this
remarkable and quite legible script serve also as a
Shorthand reduced it in his own practice to the most
inscrutable of cryptograms. His true objective was the
provision of a full, accurate, legible script for our noble
but ill-dressed language; but he was led past that by his
contempt for the popular Pitman system of Shorthand, which
he called the Pitfall system. The triumph of Pitman was a
triumph of business organization: there was a weekly paper
to persuade you to learn Pitman: there were cheap textbooks
and exercise books and transcripts of speeches for you to
copy, and schools where experienced teachers coached you up
to the necessary proficiency. Sweet could not organize his
market in that fashion. He might as well have been the Sybil
who tore up the leaves of prophecy that nobody would attend
to. The four and six-penny manual, mostly in his
lithographed handwriting, that was never vulgarly
advertized, may perhaps some day be taken up by a syndicate
and pushed upon the public as The Times pushed the
Encyclopaedia Britannica; but until then it will certainly
not prevail against Pitman. I have bought three copies of it
during my lifetime; and I am informed by the publishers that
its cloistered existence is still a steady and healthy one.
I actually learned the system two several times; and yet the
shorthand in which I am writing these lines is Pitman's. And
the reason is, that my secretary cannot transcribe Sweet,
having been perforce taught in the schools of Pitman.
Therefore, Sweet railed at Pitman as vainly as Thersites
railed at Ajax: his raillery, however it may have eased his
soul, gave no popular vogue to Current Shorthand. Pygmalion
Higgins is not a portrait of Sweet, to whom the adventure of
Eliza Doolittle would have been impossible; still, as will
be seen, there are touches of Sweet in the play. With
Higgins's physique and temperament Sweet might have set the
Thames on fire. As it was, he impressed himself
professionally on Europe to an extent that made his
comparative personal obscurity, and the failure of Oxford to
do justice to his eminence, a puzzle to foreign specialists
in his subject. I do not blame Oxford, because I think
Oxford is quite right in demanding a certain social amenity
from its nurslings (heaven knows it is not exorbitant in its
requirements!); for although I well know how hard it is for
a man of genius with a seriously underrated subject to
maintain serene and kindly relations with the men who
underrate it, and who keep all the best places for less
important subjects which they profess without originality
and sometimes without much capacity for them, still, if he
overwhelms them with wrath and disdain, he cannot expect
them to heap honors on him.
Of the later generations of phoneticians I know little.
Among them towers the Poet Laureate, to whom perhaps Higgins
may owe his Miltonic sympathies, though here again I must
disclaim all portraiture. But if the play makes the public
aware that there are such people as phoneticians, and that
they are among the most important people in England at
present, it will serve its turn.
I wish to boast that Pygmalion has been an extremely
successful play all over Europe and North America as well as
at home. It is so intensely and deliberately didactic, and
its subject is esteemed so dry, that I delight in throwing
it at the heads of the wiseacres who repeat the parrot cry
that art should never be didactic. It goes to prove my
contention that art should never be anything else.
Finally, and for the encouragement of people troubled
with accents that cut them off from all high employment, I
may add that the change wrought by Professor Higgins in the
flower girl is neither impossible nor uncommon. The modern
concierge's daughter who fulfils her ambition by playing the
Queen of Spain in Ruy Blas at the Theatre Francais is only
one of many thousands of men and women who have sloughed off
their native dialects and acquired a new tongue. But the
thing has to be done scientifically, or the last state of
the aspirant may be worse than the first. An honest and
natural slum dialect is more tolerable than the attempt of a
phonetically untaught person to imitate the vulgar dialect
of the golf club; and I am sorry to say that in spite of the
efforts of our Academy of Dramatic Art, there is still too
much sham golfing English on our stage, and too little of
the noble English of Forbes Robertson.

ACT I
Covent Garden at 11.15 p.m. Torrents of
heavy summer rain. Cab whistles blowing frantically in all
directions. Pedestrians running for shelter into the market
and under the portico of St. Paul's Church, where there are
already several people, among them a lady and her daughter
in evening dress. They are all peering out gloomily at the
rain, except one man with his back turned to the rest, who
seems wholly preoccupied with a notebook in which he is
writing busily.
The church clock strikes the first
quarter.
THE DAUGHTER [in the space between the
central pillars, close to the one on her left] I'm getting
chilled to the bone. What can Freddy be doing all this time?
He's been gone twenty minutes.
THE MOTHER [on her daughter's right] Not
so long. But he ought to have got us a cab by this.
A BYSTANDER [on the lady's right] He won't
get no cab not until half-past eleven, missus, when they
come back after dropping their theatre fares.
THE MOTHER. But we must have a cab. We
can't stand here until half-past eleven. It's too bad.
THE BYSTANDER. Well, it ain't my fault,
missus.
THE DAUGHTER. If Freddy had a bit of
gumption, he would have got one at the theatre door.
THE MOTHER. What could he have done, poor
boy?
THE DAUGHTER. Other people got cabs. Why
couldn't he?
Freddy rushes in out of the rain from the
Southampton Street side, and comes between them closing a
dripping umbrella. He is a young man of twenty, in evening
dress, very wet around the ankles.
THE DAUGHTER. Well, haven't you got a cab?
FREDDY. There's not one to be had for love
or money.
THE MOTHER. Oh, Freddy, there must be one.
You can't have tried.
THE DAUGHTER. It's too tiresome. Do you
expect us to go and get one ourselves?
FREDDY. I tell you they're all engaged.
The rain was so sudden: nobody was prepared; and everybody
had to take a cab. I've been to Charing Cross one way and
nearly to Ludgate Circus the other; and they were all
engaged.
THE MOTHER. Did you try Trafalgar Square?
FREDDY. There wasn't one at Trafalgar
Square.
THE DAUGHTER. Did you try?
FREDDY. I tried as far as Charing Cross
Station. Did you expect me to walk to Hammersmith?
THE DAUGHTER. You haven't tried at all.
THE MOTHER. You really are very helpless,
Freddy. Go again; and don't come back until you have found a
cab.
FREDDY. I shall simply get soaked for
nothing.
THE DAUGHTER. And what about us? Are we to
stay here all night in this draught, with next to nothing
on. You selfish pig—
FREDDY. Oh, very well: I'll go, I'll go.
[He opens his umbrella and dashes off Strandwards, but comes
into collision with a flower girl, who is hurrying in for
shelter, knocking her basket out of her hands. A blinding
flash of lightning, followed instantly by a rattling peal of
thunder, orchestrates the incident]
THE FLOWER GIRL. Nah then, Freddy: look
wh' y' gowin, deah.
FREDDY. Sorry [he rushes off].
THE FLOWER GIRL [picking up her scattered
flowers and replacing them in the basket] There's menners f'
yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad. [She sits
down on the plinth of the column, sorting her flowers, on
the lady's right. She is not at all an attractive person.
She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She
wears a little sailor hat of black straw that has long been
exposed to the dust and soot of London and has seldom if
ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its
mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black
coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her
waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots
are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she
can afford to be; but compared to the ladies she is very
dirty. Her features are no worse than theirs; but their
condition leaves something to be desired; and she needs the
services of a dentist].
THE MOTHER. How do you know that my son's
name is Freddy, pray?
THE FLOWER GIRL. Ow, eez ye-ooa san, is e?
Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now
bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht
pyin. Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this
desperate attempt to represent her dialect without a
phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible
outside London.]
THE DAUGHTER. Do nothing of the sort,
mother. The idea!
THE MOTHER. Please allow me, Clara. Have
you any pennies?
THE DAUGHTER. No. I've nothing smaller
than sixpence.
THE FLOWER GIRL [hopefully] I can give you
change for a tanner, kind lady.
THE MOTHER [to Clara] Give it to me.
[Clara parts reluctantly]. Now [to the girl] This is for
your flowers.
THE FLOWER GIRL. Thank you kindly, lady.
THE DAUGHTER. Make her give you the
change. These things are only a penny a bunch.
THE MOTHER. Do hold your tongue, Clara.
[To the girl]. You can keep the change.
THE FLOWER GIRL. Oh, thank you, lady.
THE MOTHER. Now tell me how you know that
young gentleman's name.
THE FLOWER GIRL. I didn't.
THE MOTHER. I heard you call him by it.
Don't try to deceive me.
THE FLOWER GIRL [protesting] Who's trying
to deceive you? I called him Freddy or Charlie same as you
might yourself if you was talking to a stranger and wished
to be pleasant. [She sits down beside her basket].
THE DAUGHTER. Sixpence thrown away!
Really, mamma, you might have spared Freddy that. [She
retreats in disgust behind the pillar].
An elderly gentleman of the amiable
military type rushes into shelter, and closes a dripping
umbrella. He is in the same plight as Freddy, very wet about
the ankles. He is in evening dress, with a light overcoat.
He takes the place left vacant by the daughter's retirement.
THE GENTLEMAN. Phew!
THE MOTHER [to the gentleman] Oh, sir, is
there any sign of its stopping?
THE GENTLEMAN. I'm afraid not. It started
worse than ever about two minutes ago. [He goes to the
plinth beside the flower girl; puts up his foot on it; and
stoops to turn down his trouser ends].
THE MOTHER. Oh, dear! [She retires sadly
and joins her daughter].
THE FLOWER GIRL [taking advantage of the
military gentleman's proximity to establish friendly
relations with him]. If it's worse it's a sign it's nearly
over. So cheer up, Captain; and buy a flower off a poor
girl.
THE GENTLEMAN. I'm sorry, I haven't any
change.
THE FLOWER GIRL. I can give you change,
Captain,
THE GENTLEMEN. For a sovereign? I've
nothing less.
THE FLOWER GIRL. Garn! Oh do buy a flower
off me, Captain. I can change half-a-crown. Take this for
tuppence.
THE GENTLEMAN. Now don't be troublesome:
there's a good girl. [Trying his pockets] I really haven't
any change—Stop: here's three hapence, if that's any use to
you [he retreats to the other pillar].
THE FLOWER GIRL [disappointed, but
thinking three halfpence better than nothing] Thank you,
sir.
THE BYSTANDER [to the girl] You be
careful: give him a flower for it. There's a bloke here
behind taking down every blessed word you're saying. [All
turn to the man who is taking notes].
THE FLOWER GIRL [springing up terrified] I
ain't done nothing wrong by speaking to the gentleman. I've
a right to sell flowers if I keep off the kerb.
[Hysterically] I'm a respectable girl: so help me, I never
spoke to him except to ask him to buy a flower off me.
[General hubbub, mostly sympathetic to the flower girl, but
deprecating her excessive sensibility. Cries of Don't start
hollerin. Who's hurting you? Nobody's going to touch you.
What's the good of fussing? Steady on. Easy, easy, etc.,
come from the elderly staid spectators, who pat her
comfortingly. Less patient ones bid her shut her head, or
ask her roughly what is wrong with her. A remoter group, not
knowing what the matter is, crowd in and increase the noise
with question and answer: What's the row? What she do? Where
is he? A tec taking her down. What! him? Yes: him over
there: Took money off the gentleman, etc. The flower girl,
distraught and mobbed, breaks through them to the gentleman,
crying mildly] Oh, sir, don't let him charge me. You dunno
what it means to me. They'll take away my character and
drive me on the streets for speaking to gentlemen. They—
THE NOTE TAKER [coming forward on her
right, the rest crowding after him] There, there, there,
there! Who's hurting you, you silly girl? What do you take
me for?
THE BYSTANDER. It's all right: he's a
gentleman: look at his boots. [Explaining to the note taker]
She thought you was a copper's nark, sir.
THE NOTE TAKER [with quick interest]
What's a copper's nark?
THE BYSTANDER [inept at definition] It's
a—well, it's a copper's nark, as you might say. What else
would you call it? A sort of informer.
THE FLOWER GIRL [still hysterical] I take
my Bible oath I never said a word—
THE NOTE TAKER [overbearing but
good-humored] Oh, shut up, shut up. Do I look like a
policeman?
THE FLOWER GIRL [far from reassured] Then
what did you take down my words for? How do I know whether
you took me down right? You just show me what you've wrote
about me. [The note taker opens his book and holds it
steadily under her nose, though the pressure of the mob
trying to read it over his shoulders would upset a weaker
man]. What's that? That ain't proper writing. I can't read
that.
THE NOTE TAKER. I can. [Reads, reproducing
her pronunciation exactly] "Cheer ap, Keptin; n' haw ya
flahr orf a pore gel."
THE FLOWER GIRL [much distressed] It's
because I called him Captain. I meant no harm. [To the
gentleman] Oh, sir, don't let him lay a charge agen me for a
word like that. You—
THE GENTLEMAN. Charge! I make no charge.
[To the note taker] Really, sir, if you are a detective, you
need not begin protecting me against molestation by young
women until I ask you. Anybody could see that the girl meant
no harm.
THE BYSTANDERS GENERALLY [demonstrating
against police espionage] Course they could. What business
is it of yours? You mind your own affairs. He wants
promotion, he does. Taking down people's words! Girl never
said a word to him. What harm if she did? Nice thing a girl
can't shelter from the rain without being insulted, etc.,
etc., etc. [She is conducted by the more sympathetic
demonstrators back to her plinth, where she resumes her seat
and struggles with her emotion].
THE BYSTANDER. He ain't a tec. He's a
blooming busybody: that's what he is. I tell you, look at
his boots.
THE NOTE TAKER [turning on him genially]
And how are all your people down at Selsey?
THE BYSTANDER [suspiciously] Who told you
my people come from Selsey?
THE NOTE TAKER. Never you mind. They did.
[To the girl] How do you come to be up so far east? You were
born in Lisson Grove.
THE FLOWER GIRL [appalled] Oh, what harm
is there in my leaving Lisson Grove? It wasn't fit for a pig
to live in; and I had to pay four-and-six a week. [In tears]
Oh, boo—hoo—oo—
THE NOTE TAKER. Live where you like; but
stop that noise.
THE GENTLEMAN [to the girl] Come, come! he
can't touch you: you have a right to live where you please.
A SARCASTIC BYSTANDER [thrusting himself
between the note taker and the gentleman] Park Lane, for
instance. I'd like to go into the Housing Question with you,
I would.
THE FLOWER GIRL [subsiding into a brooding
melancholy over her basket, and talking very low-spiritedly
to herself] I'm a good girl, I am.
THE SARCASTIC BYSTANDER [not attending to
her] Do you know where I come from?
THE NOTE TAKER [promptly] Hoxton.
Titterings. Popular interest in the note
taker's performance increases.
THE SARCASTIC ONE [amazed] Well, who said
I didn't? Bly me! You know everything, you do.
THE FLOWER GIRL [still nursing her sense
of injury] Ain't no call to meddle with me, he ain't.
THE BYSTANDER [to her] Of course he ain't.
Don't you stand it from him. [To the note taker] See here:
what call have you to know about people what never offered
to meddle with you? Where's your warrant?
SEVERAL BYSTANDERS [encouraged by this
seeming point of law] Yes: where's your warrant?
THE FLOWER GIRL. Let him say what he
likes. I don't want to have no truck with him.
THE BYSTANDER. You take us for dirt under
your feet, don't you? Catch you taking liberties with a
gentleman!
THE SARCASTIC BYSTANDER. Yes: tell HIM
where he come from if you want to go fortune-telling.
THE NOTE TAKER. Cheltenham, Harrow,
Cambridge, and India.
THE GENTLEMAN. Quite right. [Great
laughter. Reaction in the note taker's favor. Exclamations
of He knows all about it. Told him proper. Hear him tell the
toff where he come from? etc.]. May I ask, sir, do you do
this for your living at a music hall?
THE NOTE TAKER. I've thought of that.
Perhaps I shall some day.
The rain has stopped; and the persons on
the outside of the crowd begin to drop off.
THE FLOWER GIRL [resenting the reaction]
He's no gentleman, he ain't, to interfere with a poor girl.
THE DAUGHTER [out of patience, pushing her
way rudely to the front and displacing the gentleman, who
politely retires to the other side of the pillar] What on
earth is Freddy doing? I shall get pneumonia if I stay in
this draught any longer.
THE NOTE TAKER [to himself, hastily making
a note of her pronunciation of "monia"] Earlscourt.
THE DAUGHTER [violently] Will you please
keep your impertinent remarks to yourself?
THE NOTE TAKER. Did I say that out loud? I
didn't mean to. I beg your pardon. Your mother's Epsom,
unmistakeably.
THE MOTHER [advancing between her daughter
and the note taker] How very curious! I was brought up in
Largelady Park, near Epsom.
THE NOTE TAKER [uproariously amused] Ha!
ha! What a devil of a name! Excuse me. [To the daughter] You
want a cab, do you?
THE DAUGHTER. Don't dare speak to me.
THE MOTHER. Oh, please, please Clara. [Her
daughter repudiates her with an angry shrug and retires
haughtily.] We should be so grateful to you, sir, if you
found us a cab. [The note taker produces a whistle]. Oh,
thank you. [She joins her daughter]. The note taker blows a
piercing blast.
THE SARCASTIC BYSTANDER. There! I knowed
he was a plain-clothes copper.
THE BYSTANDER. That ain't a police
whistle: that's a sporting whistle.
THE FLOWER GIRL [still preoccupied with
her wounded feelings] He's no right to take away my
character. My character is the same to me as any lady's.
THE NOTE TAKER. I don't know whether
you've noticed it; but the rain stopped about two minutes
ago.
THE BYSTANDER. So it has. Why didn't you
say so before? and us losing our time listening to your
silliness. [He walks off towards the Strand].
THE SARCASTIC BYSTANDER. I can tell where
you come from. You come from Anwell. Go back there.
THE NOTE TAKER [helpfully] Hanwell.
THE SARCASTIC BYSTANDER [affecting great
distinction of speech] Thenk you, teacher. Haw haw! So long
[he touches his hat with mock respect and strolls off].
THE FLOWER GIRL. Frightening people like
that! How would he like it himself.
THE MOTHER. It's quite fine now, Clara. We
can walk to a motor bus. Come. [She gathers her skirts above
her ankles and hurries off towards the Strand].
THE DAUGHTER. But the cab—[her mother is
out of hearing]. Oh, how tiresome! [She follows angrily].
All the rest have gone except the note
taker, the gentleman, and the flower girl, who sits
arranging her basket, and still pitying herself in murmurs.
THE FLOWER GIRL. Poor girl! Hard enough
for her to live without being worrited and chivied.
THE GENTLEMAN [returning to his former
place on the note taker's left] How do you do it, if I may
ask?
THE NOTE TAKER. Simply phonetics. The
science of speech. That's my profession; also my hobby.
Happy is the man who can make a living by his hobby! You can
spot an Irishman or a Yorkshireman by his brogue. I can
place any man within six miles. I can place him within two
miles in London. Sometimes within two streets.
THE FLOWER GIRL. Ought to be ashamed of
himself, unmanly coward!
THE GENTLEMAN. But is there a living in
that?
THE NOTE TAKER. Oh yes. Quite a fat one.
This is an age of upstarts. Men begin in Kentish Town with
80 pounds a year, and end in Park Lane with a hundred
thousand. They want to drop Kentish Town; but they give
themselves away every time they open their mouths. Now I can
teach them—
THE FLOWER GIRL. Let him mind his own
business and leave a poor girl—
THE NOTE TAKER [explosively] Woman: cease
this detestable boohooing instantly; or else seek the
shelter of some other place of worship.
THE FLOWER GIRL [with feeble defiance]
I've a right to be here if I like, same as you.
THE NOTE TAKER. A woman who utters such
depressing and disgusting sounds has no right to be
anywhere—no right to live. Remember that you are a human
being with a soul and the divine gift of articulate speech:
that your native language is the language of Shakespear and
Milton and The Bible; and don't sit there crooning like a
bilious pigeon.
THE FLOWER GIRL [quite overwhelmed, and
looking up at him in mingled wonder and deprecation without
daring to raise her head] Ah—ah—ah—ow—ow—oo!
THE NOTE TAKER [whipping out his book]
Heavens! what a sound! [He writes; then holds out the book
and reads, reproducing her vowels exactly]
Ah—ah—ah—ow—ow—ow—oo!
THE FLOWER GIRL [tickled by the
performance, and laughing in spite of herself] Garn!
THE NOTE TAKER. You see this creature with
her kerbstone English: the English that will keep her in the
gutter to the end of her days. Well, sir, in three months I
could pass that girl off as a duchess at an ambassador's
garden party. I could even get her a place as lady's maid or
shop assistant, which requires better English. That's the
sort of thing I do for commercial millionaires. And on the
profits of it I do genuine scientific work in phonetics, and
a little as a poet on Miltonic lines.
THE GENTLEMAN. I am myself a student of
Indian dialects; and—
THE NOTE TAKER [eagerly] Are you? Do you
know Colonel Pickering, the author of Spoken Sanscrit?
THE GENTLEMAN. I am Colonel Pickering. Who
are you?
THE NOTE TAKER. Henry Higgins, author of
Higgins's Universal Alphabet.
PICKERING [with enthusiasm] I came from
India to meet you.
HIGGINS. I was going to India to meet you.
PICKERING. Where do you live?
HIGGINS. 27A Wimpole Street. Come and see
me tomorrow.
PICKERING. I'm at the Carlton. Come with
me now and let's have a jaw over some supper.
HIGGINS. Right you are.
THE FLOWER GIRL [to Pickering, as he
passes her] Buy a flower, kind gentleman. I'm short for my
lodging.
PICKERING. I really haven't any change.
I'm sorry [he goes away].
HIGGINS [shocked at girl's mendacity]
Liar. You said you could change half-a-crown.
THE FLOWER GIRL [rising in desperation]
You ought to be stuffed with nails, you ought. [Flinging the
basket at his feet] Take the whole blooming basket for
sixpence.
The church clock strikes the second
quarter.
HIGGINS [hearing in it the voice of God,
rebuking him for his Pharisaic want of charity to the poor
girl] A reminder. [He raises his hat solemnly; then throws a
handful of money into the basket and follows Pickering].
THE FLOWER GIRL [picking up a half-crown]
Ah—ow—ooh! [Picking up a couple of florins] Aaah—ow—ooh!
[Picking up several coins] Aaaaaah—ow—ooh! [Picking up a
half-sovereign] Aasaaaaaaaaah—ow—ooh!!!
FREDDY [springing out of a taxicab] Got
one at last. Hallo! [To the girl] Where are the two ladies
that were here?
THE FLOWER GIRL. They walked to the bus
when the rain stopped.
FREDDY. And left me with a cab on my
hands. Damnation!
THE FLOWER GIRL [with grandeur] Never you
mind, young man. I'm going home in a taxi. [She sails off to
the cab. The driver puts his hand behind him and holds the
door firmly shut against her. Quite understanding his
mistrust, she shows him her handful of money]. Eightpence
ain't no object to me, Charlie. [He grins and opens the
door]. Angel Court, Drury Lane, round the corner of
Micklejohn's oil shop. Let's see how fast you can make her
hop it. [She gets in and pulls the door to with a slam as
the taxicab starts].
FREDDY. Well, I'm dashed!

ACT II
Next day at 11 a.m. Higgins's laboratory
in Wimpole Street. It is a room on the first floor, looking
on the street, and was meant for the drawing-room. The
double doors are in the middle of the back hall; and persons
entering find in the corner to their right two tall file
cabinets at right angles to one another against the walls.
In this corner stands a flat writing-table, on which are a
phonograph, a laryngoscope, a row of tiny organ pipes with a
bellows, a set of lamp chimneys for singing flames with
burners attached to a gas plug in the wall by an indiarubber
tube, several tuning-forks of different sizes, a life-size
image of half a human head, showing in section the vocal
organs, and a box containing a supply of wax cylinders for
the phonograph.
Further down the room, on the same side,
is a fireplace, with a comfortable leather-covered
easy-chair at the side of the hearth nearest the door, and a
coal-scuttle. There is a clock on the mantelpiece. Between
the fireplace and the phonograph table is a stand for
newspapers.
On the other side of the central door,
to the left of the visitor, is a cabinet of shallow drawers.
On it is a telephone and the telephone directory. The corner
beyond, and most of the side wall, is occupied by a grand
piano, with the keyboard at the end furthest from the door,
and a bench for the player extending the full length of the
keyboard. On the piano is a dessert dish heaped with fruit
and sweets, mostly chocolates.
The middle of the room is clear. Besides
the easy chair, the piano bench, and two chairs at the
phonograph table, there is one stray chair. It stands near
the fireplace. On the walls, engravings; mostly Piranesis
and mezzotint portraits. No paintings.
Pickering is seated at the table,
putting down some cards and a tuning-fork which he has been
using. Higgins is standing up near him, closing two or three
file drawers which are hanging out. He appears in the
morning light as a robust, vital, appetizing sort of man of
forty or thereabouts, dressed in a professional-looking
black frock-coat with a white linen collar and black silk
tie. He is of the energetic, scientific type, heartily, even
violently interested in everything that can be studied as a
scientific subject, and careless about himself and other
people, including their feelings. He is, in fact, but for
his years and size, rather like a very impetuous baby
"taking notice" eagerly and loudly, and requiring almost as
much watching to keep him out of unintended mischief. His
manner varies from genial bullying when he is in a good
humor to stormy petulance when anything goes wrong; but he
is so entirely frank and void of malice that he remains
likeable even in his least reasonable moments.
HIGGINS [as he shuts the last drawer]
Well, I think that's the whole show.
PICKERING. It's really amazing. I haven't
taken half of it in, you know.
HIGGINS. Would you like to go over any of
it again?
PICKERING [rising and coming to the
fireplace, where he plants himself with his back to the
fire] No, thank you; not now. I'm quite done up for this
morning.
HIGGINS [following him, and standing
beside him on his left] Tired of listening to sounds?
PICKERING. Yes. It's a fearful strain. I
rather fancied myself because I can pronounce twenty-four
distinct vowel sounds; but your hundred and thirty beat me.
I can't hear a bit of difference between most of them.
HIGGINS [chuckling, and going over to the
piano to eat sweets] Oh, that comes with practice. You hear
no difference at first; but you keep on listening, and
presently you find they're all as different as A from B.
[Mrs. Pearce looks in: she is Higgins's housekeeper] What's
the matter?
MRS. PEARCE [hesitating, evidently
perplexed] A young woman wants to see you, sir.
HIGGINS. A young woman! What does she
want?
MRS. PEARCE. Well, sir, she says you'll be
glad to see her when you know what she's come about. She's
quite a common girl, sir. Very common indeed. I should have
sent her away, only I thought perhaps you wanted her to talk
into your machines. I hope I've not done wrong; but really
you see such queer people sometimes—you'll excuse me, I'm
sure, sir—
HIGGINS. Oh, that's all right, Mrs.
Pearce. Has she an interesting accent?
MRS. PEARCE. Oh, something dreadful, sir,
really. I don't know how you can take an interest in it.
HIGGINS [to Pickering] Let's have her up.
Show her up, Mrs. Pearce [he rushes across to his working
table and picks out a cylinder to use on the phonograph].
MRS. PEARCE [only half resigned to it]
Very well, sir. It's for you to say. [She goes downstairs].
HIGGINS. This is rather a bit of luck.
I'll show you how I make records. We'll set her talking; and
I'll take it down first in Bell's visible Speech; then in
broad Romic; and then we'll get her on the phonograph so
that you can turn her on as often as you like with the
written transcript before you.
MRS. PEARCE [returning] This is the young
woman, sir.
The flower girl enters in state. She has a
hat with three ostrich feathers, orange, sky-blue, and red.
She has a nearly clean apron, and the shoddy coat has been
tidied a little. The pathos of this deplorable figure, with
its innocent vanity and consequential air, touches
Pickering, who has already straightened himself in the
presence of Mrs. Pearce. But as to Higgins, the only
distinction he makes between men and women is that when he
is neither bullying nor exclaiming to the heavens against
some featherweight cross, he coaxes women as a child coaxes
its nurse when it wants to get anything out of her.
HIGGINS [brusquely, recognizing her with
unconcealed disappointment, and at once, baby-like, making
an intolerable grievance of it] Why, this is the girl I
jotted down last night. She's no use: I've got all the
records I want of the Lisson Grove lingo; and I'm not going
to waste another cylinder on it. [To the girl] Be off with
you: I don't want you.
THE FLOWER GIRL. Don't you be so saucy.
You ain't heard what I come for yet. [To Mrs. Pearce, who is
waiting at the door for further instruction] Did you tell
him I come in a taxi?
MRS. PEARCE. Nonsense, girl! what do you
think a gentleman like Mr. Higgins cares what you came in?
THE FLOWER GIRL. Oh, we are proud! He
ain't above giving lessons, not him: I heard him say so.
Well, I ain't come here to ask for any compliment; and if my
money's not good enough I can go elsewhere.
HIGGINS. Good enough for what?
THE FLOWER GIRL. Good enough for ye—oo.
Now you know, don't you? I'm come to have lessons, I am. And
to pay for em too: make no mistake.
HIGGINS [stupent] WELL!!! [Recovering his
breath with a gasp] What do you expect me to say to you?
THE FLOWER GIRL. Well, if you was a
gentleman, you might ask me to sit down, I think. Don't I
tell you I'm bringing you business?
HIGGINS. Pickering: shall we ask this
baggage to sit down or shall we throw her out of the window?
THE FLOWER GIRL [running away in terror to
the piano, where she turns at bay] Ah—ah—ah—ow—ow—ow—oo!
[Wounded and whimpering] I won't be called a baggage when
I've offered to pay like any lady.
Motionless, the two men stare at her from
the other side of the room, amazed.
PICKERING [gently] What is it you want, my
girl?
THE FLOWER GIRL. I want to be a lady in a
flower shop stead of selling at the corner of Tottenham
Court Road. But they won't take me unless I can talk more
genteel. He said he could teach me. Well, here I am ready to
pay him—not asking any favor—and he treats me as if I was
dirt.
MRS. PEARCE. How can you be such a foolish
ignorant girl as to think you could afford to pay Mr.
Higgins?
THE FLOWER GIRL. Why shouldn't I? I know
what lessons cost as well as you do; and I'm ready to pay.
HIGGINS. How much?
THE FLOWER GIRL [coming back to him,
triumphant] Now you're talking! I thought you'd come off it
when you saw a chance of getting back a bit of what you
chucked at me last night. [Confidentially] You'd had a drop
in, hadn't you?
HIGGINS [peremptorily] Sit down.
THE FLOWER GIRL. Oh, if you're going to
make a compliment of it—
HIGGINS [thundering at her] Sit down.
MRS. PEARCE [severely] Sit down, girl. Do
as you're told. [She places the stray chair near the
hearthrug between Higgins and Pickering, and stands behind
it waiting for the girl to sit down].
THE FLOWER GIRL. Ah—ah—ah—ow—ow—oo! [She
stands, half rebellious, half bewildered].
PICKERING [very courteous] Won't you sit
down?
LIZA [coyly] Don't mind if I do. [She sits
down. Pickering returns to the hearthrug].
HIGGINS. What's your name?
THE FLOWER GIRL. Liza Doolittle.
HIGGINS [declaiming gravely] Eliza,
Elizabeth, Betsy and Bess, They went to the woods to get a
birds nes': PICKERING. They found a nest with four eggs in
it: HIGGINS. They took one apiece, and left three in it.
They laugh heartily at their own wit.
LIZA. Oh, don't be silly.
MRS. PEARCE. You mustn't speak to the
gentleman like that.
LIZA. Well, why won't he speak sensible to
me?
HIGGINS. Come back to business. How much
do you propose to pay me for the lessons?
LIZA. Oh, I know what's right. A lady
friend of mine gets French lessons for eighteenpence an hour
from a real French gentleman. Well, you wouldn't have the
face to ask me the same for teaching me my own language as
you would for French; so I won't give more than a shilling.
Take it or leave it.
HIGGINS [walking up and down the room,
rattling his keys and his cash in his pockets] You know,
Pickering, if you consider a shilling, not as a simple
shilling, but as a percentage of this girl's income, it
works out as fully equivalent to sixty or seventy guineas
from a millionaire.
PICKERING. How so?
HIGGINS. Figure it out. A millionaire has
about 150 pounds a day. She earns about half-a-crown.
LIZA [haughtily] Who told you I only—
HIGGINS [continuing] She offers me
two-fifths of her day's income for a lesson. Two-fifths of a
millionaire's income for a day would be somewhere about 60
pounds. It's handsome. By George, it's enormous! it's the
biggest offer I ever had.
LIZA [rising, terrified] Sixty pounds!
What are you talking about? I never offered you sixty
pounds. Where would I get—
HIGGINS. Hold your tongue.
LIZA [weeping] But I ain't got sixty
pounds. Oh—
MRS. PEARCE. Don't cry, you silly girl.
Sit down. Nobody is going to touch your money.
HIGGINS. Somebody is going to touch you,
with a broomstick, if you don't stop snivelling. Sit down.
LIZA [obeying slowly] Ah—ah—ah—ow—oo—o!
One would think you was my father.
HIGGINS. If I decide to teach you, I'll be
worse than two fathers to you. Here [he offers her his silk
handkerchief]!
LIZA. What's this for?
HIGGINS. To wipe your eyes. To wipe any
part of your face that feels moist. Remember: that's your
handkerchief; and that's your sleeve. Don't mistake the one
for the other if you wish to become a lady in a shop.
Liza, utterly bewildered, stares helplessly
at him.
MRS. PEARCE. It's no use talking to her
like that, Mr. Higgins: she doesn't understand you. Besides,
you're quite wrong: she doesn't do it that way at all [she
takes the handkerchief].
LIZA [snatching it] Here! You give me that
handkerchief. He give it to me, not to you.
PICKERING [laughing] He did. I think it
must be regarded as her property, Mrs. Pearce.
MRS. PEARCE [resigning herself] Serve you
right, Mr. Higgins.
PICKERING. Higgins: I'm interested. What
about the ambassador's garden party? I'll say you're the
greatest teacher alive if you make that good. I'll bet you
all the expenses of the experiment you can't do it. And I'll
pay for the lessons.
LIZA. Oh, you are real good. Thank you,
Captain.
HIGGINS [tempted, looking at her] It's
almost irresistible. She's so deliciously low—so horribly
dirty—
LIZA [protesting extremely]
Ah—ah—ah—ah—ow—ow—oooo!!! I ain't dirty: I washed my face
and hands afore I come, I did.
PICKERING. You're certainly not going to
turn her head with flattery, Higgins.
MRS. PEARCE [uneasy] Oh, don't say that,
sir: there's more ways than one of turning a girl's head;
and nobody can do it better than Mr. Higgins, though he may
not always mean it. I do hope, sir, you won't encourage him
to do anything foolish.
HIGGINS [becoming excited as the idea
grows on him] What is life but a series of inspired follies?
The difficulty is to find them to do. Never lose a chance:
it doesn't come every day. I shall make a duchess of this
draggletailed guttersnipe.
LIZA [strongly deprecating this view of
her] Ah—ah—ah—ow—ow—oo!
HIGGINS [carried away] Yes: in six
months—in three if she has a good ear and a quick
tongue—I'll take her anywhere and pass her off as anything.
We'll start today: now! this moment! Take her away and clean
her, Mrs. Pearce. Monkey Brand, if it won't come off any
other way. Is there a good fire in the kitchen?
MRS. PEARCE [protesting]. Yes; but—
HIGGINS [storming on] Take all her clothes
off and burn them. Ring up Whiteley or somebody for new
ones. Wrap her up in brown paper till they come.
LIZA. You're no gentleman, you're not, to
talk of such things. I'm a good girl, I am; and I know what
the like of you are, I do.
HIGGINS. We want none of your Lisson Grove
prudery here, young woman. You've got to learn to behave
like a duchess. Take her away, Mrs. Pearce. If she gives you
any trouble wallop her.
LIZA [springing up and running between
Pickering and Mrs. Pearce for protection] No! I'll call the
police, I will.
MRS. PEARCE. But I've no place to put her.
HIGGINS. Put her in the dustbin.
LIZA. Ah—ah—ah—ow—ow—oo!
PICKERING. Oh come, Higgins! be
reasonable.
MRS. PEARCE [resolutely] You must be
reasonable, Mr. Higgins: really you must. You can't walk
over everybody like this.
Higgins, thus scolded, subsides. The
hurricane is succeeded by a zephyr of amiable surprise.
HIGGINS [with professional exquisiteness
of modulation] I walk over everybody! My dear Mrs. Pearce,
my dear Pickering, I never had the slightest intention of
walking over anyone. All I propose is that we should be kind
to this poor girl. We must help her to prepare and fit
herself for her new station in life. If I did not express
myself clearly it was because I did not wish to hurt her
delicacy, or yours.
Liza, reassured, steals back to her chair.
MRS. PEARCE [to Pickering] Well, did you
ever hear anything like that, sir?
PICKERING [laughing heartily] Never, Mrs.
Pearce: never.
HIGGINS [patiently] What's the matter?
MRS. PEARCE. Well, the matter is, sir,
that you can't take a girl up like that as if you were
picking up a pebble on the beach.
HIGGINS. Why not?
MRS. PEARCE. Why not! But you don't know
anything about her. What about her parents? She may be
married.
LIZA. Garn!
HIGGINS. There! As the girl very properly
says, Garn! Married indeed! Don't you know that a woman of
that class looks a worn out drudge of fifty a year after
she's married.
LIZA. Who'd marry me?
HIGGINS [suddenly resorting to the most
thrillingly beautiful low tones in his best elocutionary
style] By George, Eliza, the streets will be strewn with the
bodies of men shooting themselves for your sake before I've
done with you.
MRS. PEARCE. Nonsense, sir. You mustn't
talk like that to her.
LIZA [rising and squaring herself
determinedly] I'm going away. He's off his chump, he is. I
don't want no balmies teaching me.
HIGGINS [wounded in his tenderest point by
her insensibility to his elocution] Oh, indeed! I'm mad, am
I? Very well, Mrs. Pearce: you needn't order the new clothes
for her. Throw her out.
LIZA [whimpering] Nah—ow. You got no right
to touch me.
MRS. PEARCE. You see now what comes of
being saucy. [Indicating the door] This way, please.
LIZA [almost in tears] I didn't want no
clothes. I wouldn't have taken them [she throws away the
handkerchief]. I can buy my own clothes.
HIGGINS [deftly retrieving the
handkerchief and intercepting her on her reluctant way to
the door] You're an ungrateful wicked girl. This is my
return for offering to take you out of the gutter and dress
you beautifully and make a lady of you.
MRS. PEARCE. Stop, Mr. Higgins. I won't
allow it. It's you that are wicked. Go home to your parents,
girl; and tell them to take better care of you.
LIZA. I ain't got no parents. They told me
I was big enough to earn my own living and turned me out.
MRS. PEARCE. Where's your mother?
LIZA. I ain't got no mother. Her that
turned me out was my sixth stepmother. But I done without
them. And I'm a good girl, I am.
HIGGINS. Very well, then, what on earth is
all this fuss about? The girl doesn't belong to anybody—is
no use to anybody but me. [He goes to Mrs. Pearce and begins
coaxing]. You can adopt her, Mrs. Pearce: I'm sure a
daughter would be a great amusement to you. Now don't make
any more fuss. Take her downstairs; and—
MRS. PEARCE. But what's to become of her?
Is she to be paid anything? Do be sensible, sir.
HIGGINS. Oh, pay her whatever is
necessary: put it down in the housekeeping book.
[Impatiently] What on earth will she want with money? She'll
have her food and her clothes. She'll only drink if you give
her money.
LIZA [turning on him] Oh you are a brute.
It's a lie: nobody ever saw the sign of liquor on me. [She
goes back to her chair and plants herself there defiantly].
PICKERING [in good-humored remonstrance]
Does it occur to you, Higgins, that the girl has some
feelings?
HIGGINS [looking critically at her] Oh no,
I don't think so. Not any feelings that we need bother
about. [Cheerily] Have you, Eliza?
LIZA. I got my feelings same as anyone
else.
HIGGINS [to Pickering, reflectively] You
see the difficulty?
PICKERING. Eh? What difficulty?
HIGGINS. To get her to talk grammar. The
mere pronunciation is easy enough.
LIZA. I don't want to talk grammar. I want
to talk like a lady.
MRS. PEARCE. Will you please keep to the
point, Mr. Higgins. I want to know on what terms the girl is
to be here. Is she to have any wages? And what is to become
of her when you've finished your teaching? You must look
ahead a little.
HIGGINS [impatiently] What's to become of
her if I leave her in the gutter? Tell me that, Mrs. Pearce.
MRS. PEARCE. That's her own business, not
yours, Mr. Higgins.
HIGGINS. Well, when I've done with her, we
can throw her back into the gutter; and then it will be her
own business again; so that's all right.
LIZA. Oh, you've no feeling heart in you:
you don't care for nothing but yourself [she rises and takes
the floor resolutely]. Here! I've had enough of this. I'm
going [making for the door]. You ought to be ashamed of
yourself, you ought.
HIGGINS [snatching a chocolate cream from
the piano, his eyes suddenly beginning to twinkle with
mischief] Have some chocolates, Eliza.
LIZA [halting, tempted] How do I know what
might be in them? I've heard of girls being drugged by the
like of you.
Higgins whips out his penknife; cuts a
chocolate in two; puts one half into his mouth and bolts it;
and offers her the other half.
HIGGINS. Pledge of good faith, Eliza. I
eat one half you eat the other.
[Liza opens her mouth to retort: he pops
the half chocolate into it]. You shall have boxes of them,
barrels of them, every day. You shall live on them. Eh?
LIZA [who has disposed of the chocolate
after being nearly choked by it] I wouldn't have ate it,
only I'm too ladylike to take it out of my mouth.
HIGGINS. Listen, Eliza. I think you said
you came in a taxi.
LIZA. Well, what if I did? I've as good a
right to take a taxi as anyone else.
HIGGINS. You have, Eliza; and in future
you shall have as many taxis as you want. You shall go up
and down and round the town in a taxi every day. Think of
that, Eliza.
MRS. PEARCE. Mr. Higgins: you're tempting
the girl. It's not right. She should think of the future.
HIGGINS. At her age! Nonsense! Time enough
to think of the future when you haven't any future to think
of. No, Eliza: do as this lady does: think of other people's
futures; but never think of your own. Think of chocolates,
and taxis, and gold, and diamonds.
LIZA. No: I don't want no gold and no
diamonds. I'm a good girl, I am. [She sits down again, with
an attempt at dignity].
HIGGINS. You shall remain so, Eliza, under
the care of Mrs. Pearce. And you shall marry an officer in
the Guards, with a beautiful moustache: the son of a
marquis, who will disinherit him for marrying you, but will
relent when he sees your beauty and goodness—
PICKERING. Excuse me, Higgins; but I
really must interfere. Mrs. Pearce is quite right. If this
girl is to put herself in your hands for six months for an
experiment in teaching, she must understand thoroughly what
she's doing.
HIGGINS. How can she? She's incapable of
understanding anything. Besides, do any of us understand
what we are doing? If we did, would we ever do it?
PICKERING. Very clever, Higgins; but not
sound sense. [To Eliza] Miss Doolittle—
LIZA [overwhelmed] Ah—ah—ow—oo!
HIGGINS. There! That's all you get out of
Eliza. Ah—ah—ow—oo! No use explaining. As a military man you
ought to know that. Give her her orders: that's what she
wants. Eliza: you are to live here for the next six months,
learning how to speak beautifully, like a lady in a
florist's shop. If you're good and do whatever you're told,
you shall sleep in a proper bedroom, and have lots to eat,
and money to buy chocolates and take rides in taxis. If
you're naughty and idle you will sleep in the back kitchen
among the black beetles, and be walloped by Mrs. Pearce with
a broomstick. At the end of six months you shall go to
Buckingham Palace in a carriage, beautifully dressed. If the
King finds out you're not a lady, you will be taken by the
police to the Tower of London, where your head will be cut
off as a warning to other presumptuous flower girls. If you
are not found out, you shall have a present of
seven-and-sixpence to start life with as a lady in a shop.
If you refuse this offer you will be a most ungrateful and
wicked girl; and the angels will weep for you. [To
Pickering] Now are you satisfied, Pickering? [To Mrs.
Pearce] Can I put it more plainly and fairly, Mrs. Pearce?
MRS. PEARCE [patiently] I think you'd
better let me speak to the girl properly in private. I don't
know that I can take charge of her or consent to the
arrangement at all. Of course I know you don't mean her any
harm; but when you get what you call interested in people's
accents, you never think or care what may happen to them or
you. Come with me, Eliza.
HIGGINS. That's all right. Thank you, Mrs.
Pearce. Bundle her off to the bath-room.
LIZA [rising reluctantly and suspiciously]
You're a great bully, you are. I won't stay here if I don't
like. I won't let nobody wallop me. I never asked to go to
Bucknam Palace, I didn't. I was never in trouble with the
police, not me. I'm a good girl—
MRS. PEARCE. Don't answer back, girl. You
don't understand the gentleman. Come with me. [She leads the
way to the door, and holds it open for Eliza].
LIZA [as she goes out] Well, what I say is
right. I won't go near the king, not if I'm going to have my
head cut off. If I'd known what I was letting myself in for,
I wouldn't have come here. I always been a good girl; and I
never offered to say a word to him; and I don't owe him
nothing; and I don't care; and I won't be put upon; and I
have my feelings the same as anyone else—
Mrs. Pearce shuts the door; and Eliza's
plaints are no longer audible. Pickering comes from the
hearth to the chair and sits astride it with his arms on the
back.
PICKERING. Excuse the straight question,
Higgins. Are you a man of good character where women are
concerned?
HIGGINS [moodily] Have you ever met a man
of good character where women are concerned?
PICKERING. Yes: very frequently.
HIGGINS [dogmatically, lifting himself on
his hands to the level of the piano, and sitting on it with
a bounce] Well, I haven't. I find that the moment I let a
woman make friends with me, she becomes jealous, exacting,
suspicious, and a damned nuisance. I find that the moment I
let myself make friends with a woman, I become selfish and
tyrannical. Women upset everything. When you let them into
your life, you find that the woman is driving at one thing
and you're driving at another.
PICKERING. At what, for example?
HIGGINS [coming off the piano restlessly]
Oh, Lord knows! I suppose the woman wants to live her own
life; and the man wants to live his; and each tries to drag
the other on to the wrong track. One wants to go north and
the other south; and the result is that both have to go
east, though they both hate the east wind. [He sits down on
the bench at the keyboard]. So here I am, a confirmed old
bachelor, and likely to remain so.
PICKERING [rising and standing over him
gravely] Come, Higgins! You know what I mean. If I'm to be
in this business I shall feel responsible for that girl. I
hope it's understood that no advantage is to be taken of her
position.
HIGGINS. What! That thing! Sacred, I
assure you. [Rising to explain] You see, she'll be a pupil;
and teaching would be impossible unless pupils were sacred.
I've taught scores of American millionairesses how to speak
English: the best looking women in the world. I'm seasoned.
They might as well be blocks of wood. I might as well be a
block of wood. It's—
Mrs. Pearce opens the door. She has Eliza's
hat in her hand. Pickering retires to the easy-chair at the
hearth and sits down.
HIGGINS [eagerly] Well, Mrs. Pearce: is it
all right?
MRS. PEARCE [at the door] I just wish to
trouble you with a word, if I may, Mr. Higgins.
HIGGINS. Yes, certainly. Come in. [She
comes forward]. Don't burn that, Mrs. Pearce. I'll keep it
as a curiosity. [He takes the hat].
MRS. PEARCE. Handle it carefully, sir,
please. I had to promise her not to burn it; but I had
better put it in the oven for a while.
HIGGINS [putting it down hastily on the
piano] Oh! thank you. Well, what have you to say to me?
PICKERING. Am I in the way?
MRS. PEARCE. Not at all, sir. Mr. Higgins:
will you please be very particular what you say before the
girl?
HIGGINS [sternly] Of course. I'm always
particular about what I say. Why do you say this to me?
MRS. PEARCE [unmoved] No, sir: you're not
at all particular when you've mislaid anything or when you
get a little impatient. Now it doesn't matter before me: I'm
used to it. But you really must not swear before the girl.
HIGGINS [indignantly] I swear! [Most
emphatically] I never swear. I detest the habit. What the
devil do you mean?
MRS. PEARCE [stolidly] That's what I mean,
sir. You swear a great deal too much. I don't mind your
damning and blasting, and what the devil and where the devil
and who the devil—
HIGGINS. Really! Mrs. Pearce: this
language from your lips!
MRS. PEARCE [not to be put off]—but there
is a certain word I must ask you not to use. The girl has
just used it herself because the bath was too hot. It begins
with the same letter as bath. She knows no better: she
learnt it at her mother's knee. But she must not hear it
from your lips.
HIGGINS [loftily] I cannot charge myself
with having ever uttered it, Mrs. Pearce. [She looks at him
steadfastly. He adds, hiding an uneasy conscience with a
judicial air] Except perhaps in a moment of extreme and
justifiable excitement.
MRS. PEARCE. Only this morning, sir, you
applied it to your boots, to the butter, and to the brown
bread.
HIGGINS. Oh, that! Mere alliteration, Mrs.
Pearce, natural to a poet.
MRS. PEARCE. Well, sir, whatever you
choose to call it, I beg you not to let the girl hear you
repeat it.
HIGGINS. Oh, very well, very well. Is that
all?
MRS. PEARCE. No, sir. We shall have to be
very particular with this girl as to personal cleanliness.
HIGGINS. Certainly. Quite right. Most
important.
MRS. PEARCE. I mean not to be slovenly
about her dress or untidy in leaving things about.
HIGGINS [going to her solemnly] Just so. I
intended to call your attention to that [He passes on to
Pickering, who is enjoying the conversation immensely]. It
is these little things that matter, Pickering. Take care of
the pence and the pounds will take care of themselves is as
true of personal habits as of money. [He comes to anchor on
the hearthrug, with the air of a man in an unassailable
position].
MRS. PEARCE. Yes, sir. Then might I ask
you not to come down to breakfast in your dressing-gown, or
at any rate not to use it as a napkin to the extent you do,
sir. And if you would be so good as not to eat everything
off the same plate, and to remember not to put the porridge
saucepan out of your hand on the clean tablecloth, it would
be a better example to the girl. You know you nearly choked
yourself with a fishbone in the jam only last week.
HIGGINS [routed from the hearthrug and
drifting back to the piano] I may do these things sometimes
in absence of mind; but surely I don't do them habitually.
[Angrily] By the way: my dressing-gown smells most damnably
of benzine.
MRS. PEARCE. No doubt it does, Mr.
Higgins. But if you will wipe your fingers—
HIGGINS [yelling] Oh very well, very well:
I'll wipe them in my hair in future.
MRS. PEARCE. I hope you're not offended,
Mr. Higgins.
HIGGINS [shocked at finding himself
thought capable of an unamiable sentiment] Not at all, not
at all. You're quite right, Mrs. Pearce: I shall be
particularly careful before the girl. Is that all?
MRS. PEARCE. No, sir. Might she use some
of those Japanese dresses you brought from abroad? I really
can't put her back into her old things.
HIGGINS. Certainly. Anything you like. Is
that all?
MRS. PEARCE. Thank you, sir. That's all.
[She goes out].
HIGGINS. You know, Pickering, that woman
has the most extraordinary ideas about me. Here I am, a shy,
diffident sort of man. I've never been able to feel really
grown-up and tremendous, like other chaps. And yet she's
firmly persuaded that I'm an arbitrary overbearing bossing
kind of person. I can't account for it.
Mrs. Pearce returns.
MRS. PEARCE. If you please, sir, the
trouble's beginning already. There's a dustman downstairs,
Alfred Doolittle, wants to see you. He says you have his
daughter here.
PICKERING [rising] Phew! I say! [He
retreats to the hearthrug].
HIGGINS [promptly] Send the blackguard up.
MRS. PEARCE. Oh, very well, sir. [She goes
out].
PICKERING. He may not be a blackguard,
Higgins.
HIGGINS. Nonsense. Of course he's a
blackguard.
PICKERING. Whether he is or not, I'm
afraid we shall have some trouble with him.
HIGGINS [confidently] Oh no: I think not.
If there's any trouble he shall have it with me, not I with
him. And we are sure to get something interesting out of
him.
PICKERING. About the girl?
HIGGINS. No. I mean his dialect.
PICKERING. Oh!
MRS. PEARCE [at the door] Doolittle, sir.
[She admits Doolittle and retires].
Alfred Doolittle is an elderly but vigorous
dustman, clad in the costume of his profession, including a
hat with a back brim covering his neck and shoulders. He has
well marked and rather interesting features, and seems
equally free from fear and conscience. He has a remarkably
expressive voice, the result of a habit of giving vent to
his feelings without reserve. His present pose is that of
wounded honor and stern resolution.
DOOLITTLE [at the door, uncertain which of
the two gentlemen is his man] Professor Higgins?
HIGGINS. Here. Good morning. Sit down.
DOOLITTLE. Morning, Governor. [He sits
down magisterially] I come about a very serious matter,
Governor.
HIGGINS [to Pickering] Brought up in
Hounslow. Mother Welsh, I should think. [Doolittle opens his
mouth, amazed. Higgins continues] What do you want,
Doolittle?
DOOLITTLE [menacingly] I want my daughter:
that's what I want. See?
HIGGINS. Of course you do. You're her
father, aren't you? You don't suppose anyone else wants her,
do you? I'm glad to see you have some spark of family
feeling left. She's upstairs. Take her away at once.
DOOLITTLE [rising, fearfully taken aback]
What!
HIGGINS. Take her away. Do you suppose I'm
going to keep your daughter for you?
DOOLITTLE [remonstrating] Now, now, look
here, Governor. Is this reasonable? Is it fair to take
advantage of a man like this? The girl belongs to me. You
got her. Where do I come in? [He sits down again].
HIGGINS. Your daughter had the audacity to
come to my house and ask me to teach her how to speak
properly so that she could get a place in a flower-shop.
This gentleman and my housekeeper have been here all the
time. [Bullying him] How dare you come here and attempt to
blackmail me? You sent her here on purpose.
DOOLITTLE [protesting] No, Governor.
HIGGINS. You must have. How else could you
possibly know that she is here?
DOOLITTLE. Don't take a man up like that,
Governor.
HIGGINS. The police shall take you up.
This is a plant—a plot to extort money by threats. I shall
telephone for the police [he goes resolutely to the
telephone and opens the directory].
DOOLITTLE. Have I asked you for a brass
farthing? I leave it to the gentleman here: have I said a
word about money?
HIGGINS [throwing the book aside and
marching down on Doolittle with a poser] What else did you
come for?
DOOLITTLE [sweetly] Well, what would a man
come for? Be human, governor.
HIGGINS [disarmed] Alfred: did you put her
up to it?
DOOLITTLE. So help me, Governor, I never
did. I take my Bible oath I ain't seen the girl these two
months past.
HIGGINS. Then how did you know she was
here?
DOOLITTLE ["most musical, most
melancholy"] I'll tell you, Governor, if you'll only let me
get a word in. I'm willing to tell you. I'm wanting to tell
you. I'm waiting to tell you.
HIGGINS. Pickering: this chap has a
certain natural gift of rhetoric. Observe the rhythm of his
native woodnotes wild. "I'm willing to tell you: I'm wanting
to tell you: I'm waiting to tell you." Sentimental rhetoric!
That's the Welsh strain in him. It also accounts for his
mendacity and dishonesty.
PICKERING. Oh, PLEASE, Higgins: I'm west
country myself. [To Doolittle] How did you know the girl was
here if you didn't send her?
DOOLITTLE. It was like this, Governor. The
girl took a boy in the taxi to give him a jaunt. Son of her
landlady, he is. He hung about on the chance of her giving
him another ride home. Well, she sent him back for her
luggage when she heard you was willing for her to stop here.
I met the boy at the corner of Long Acre and Endell Street.
HIGGINS. Public house. Yes?
DOOLITTLE. The poor man's club, Governor:
why shouldn't I?
PICKERING. Do let him tell his story,
Higgins.
DOOLITTLE. He told me what was up. And I
ask you, what was my feelings and my duty as a father? I
says to the boy, "You bring me the luggage," I says—
PICKERING. Why didn't you go for it
yourself?
DOOLITTLE. Landlady wouldn't have trusted
me with it, Governor. She's that kind of woman: you know. I
had to give the boy a penny afore he trusted me with it, the
little swine. I brought it to her just to oblige you like,
and make myself agreeable. That's all.
HIGGINS. How much luggage?
DOOLITTLE. Musical instrument, Governor. A
few pictures, a trifle of jewelry, and a bird-cage. She said
she didn't want no clothes. What was I to think from that,
Governor? I ask you as a parent what was I to think?
HIGGINS. So you came to rescue her from
worse than death, eh?
DOOLITTLE [appreciatively: relieved at
being understood] Just so, Governor. That's right.
PICKERING. But why did you bring her
luggage if you intended to take her away?
DOOLITTLE. Have I said a word about taking
her away? Have I now?
HIGGINS [determinedly] You're going to
take her away, double quick. [He crosses to the hearth and
rings the bell].
DOOLITTLE [rising] No, Governor. Don't say
that. I'm not the man to stand in my girl's light. Here's a
career opening for her, as you might say; and—
Mrs. Pearce opens the door and awaits
orders.
HIGGINS. Mrs. Pearce: this is Eliza's
father. He has come to take her away. Give her to him. [He
goes back to the piano, with an air of washing his hands of
the whole affair].
DOOLITTLE. No. This is a misunderstanding.
Listen here—
MRS. PEARCE. He can't take her away, Mr.
Higgins: how can he? You told me to burn her clothes.
DOOLITTLE. That's right. I can't carry the
girl through the streets like a blooming monkey, can I? I
put it to you.
HIGGINS. You have put it to me that you
want your daughter. Take your daughter. If she has no
clothes go out and buy her some.
DOOLITTLE [desperate] Where's the clothes
she come in? Did I burn them or did your missus here?
MRS. PEARCE. I am the housekeeper, if you
please. I have sent for some clothes for your girl. When
they come you can take her away. You can wait in the
kitchen. This way, please.
Doolittle, much troubled, accompanies her
to the door; then hesitates; finally turns confidentially to
Higgins.
DOOLITTLE. Listen here, Governor. You and
me is men of the world, ain't we?
HIGGINS. Oh! Men of the world, are we?
You'd better go, Mrs. Pearce.
MRS. PEARCE. I think so, indeed, sir. [She
goes, with dignity].
PICKERING. The floor is yours, Mr.
Doolittle.
DOOLITTLE [to Pickering] I thank you,
Governor. [To Higgins, who takes refuge on the piano bench,
a little overwhelmed by the proximity of his visitor; for
Doolittle has a professional flavor of dust about him].
Well, the truth is, I've taken a sort of fancy to you,
Governor; and if you want the girl, I'm not so set on having
her back home again but what I might be open to an
arrangement. Regarded in the light of a young woman, she's a
fine handsome girl. As a daughter she's not worth her keep;
and so I tell you straight. All I ask is my rights as a
father; and you're the last man alive to expect me to let
her go for nothing; for I can see you're one of the straight
sort, Governor. Well, what's a five pound note to you? And
what's Eliza to me? [He returns to his chair and sits down
judicially].
PICKERING. I think you ought to know,
Doolittle, that Mr. Higgins's intentions are entirely
honorable.
DOOLITTLE. Course they are, Governor. If I
thought they wasn't, I'd ask fifty.
HIGGINS [revolted] Do you mean to say, you
callous rascal, that you would sell your daughter for 50
pounds?
DOOLITTLE. Not in a general way I
wouldn't; but to oblige a gentleman like you I'd do a good
deal, I do assure you.
PICKERING. Have you no morals, man?
DOOLITTLE [unabashed] Can't afford them,
Governor. Neither could you if you was as poor as me. Not
that I mean any harm, you know. But if Liza is going to have
a bit out of this, why not me too?
HIGGINS [troubled] I don't know what to
do, Pickering. There can be no question that as a matter of
morals it's a positive crime to give this chap a farthing.
And yet I feel a sort of rough justice in his claim.
DOOLITTLE. That's it, Governor. That's all
I say. A father's heart, as it were.
PICKERING. Well, I know the feeling; but
really it seems hardly right—
DOOLITTLE. Don't say that, Governor. Don't
look at it that way. What am I, Governors both? I ask you,
what am I? I'm one of the undeserving poor: that's what I
am. Think of what that means to a man. It means that he's up
agen middle class morality all the time. If there's anything
going, and I put in for a bit of it, it's always the same
story: "You're undeserving; so you can't have it." But my
needs is as great as the most deserving widow's that ever
got money out of six different charities in one week for the
death of the same husband. I don't need less than a
deserving man: I need more. I don't eat less hearty than
him; and I drink a lot more. I want a bit of amusement,
cause I'm a thinking man. I want cheerfulness and a song and
a band when I feel low. Well, they charge me just the same
for everything as they charge the deserving. What is middle
class morality? Just an excuse for never giving me anything.
Therefore, I ask you, as two gentlemen, not to play that
game on me. I'm playing straight with you. I ain't
pretending to be deserving. I'm undeserving; and I mean to
go on being undeserving. I like it; and that's the truth.
Will you take advantage of a man's nature to do him out of
the price of his own daughter what he's brought up and fed
and clothed by the sweat of his brow until she's growed big
enough to be interesting to you two gentlemen? Is five
pounds unreasonable? I put it to you; and I leave it to you.
HIGGINS [rising, and going over to
Pickering] Pickering: if we were to take this man in hand
for three months, he could choose between a seat in the
Cabinet and a popular pulpit in Wales.
PICKERING. What do you say to that,
Doolittle?
DOOLITTLE. Not me, Governor, thank you
kindly. I've heard all the preachers and all the prime
ministers—for I'm a thinking man and game for politics or
religion or social reform same as all the other
amusements—and I tell you it's a dog's life anyway you look
at it. Undeserving poverty is my line. Taking one station in
society with another, it's—it's—well, it's the only one that
has any ginger in it, to my taste.
HIGGINS. I suppose we must give him a
fiver.
PICKERING. He'll make a bad use of it, I'm
afraid.

DOOLITTLE. Not me, Governor, so help me I
won't. Don't you be afraid that I'll save it and spare it
and live idle on it. There won't be a penny of it left by
Monday: I'll have to go to work same as if I'd never had it.
It won't pauperize me, you bet. Just one good spree for
myself and the missus, giving pleasure to ourselves and
employment to others, and satisfaction to you to think it's
not been throwed away. You couldn't spend it better.
HIGGINS [taking out his pocket book and
coming between Doolittle and the piano] This is
irresistible. Let's give him ten. [He offers two notes to
the dustman].
DOOLITTLE. No, Governor. She wouldn't have
the heart to spend ten; and perhaps I shouldn't neither. Ten
pounds is a lot of money: it makes a man feel prudent like;
and then goodbye to happiness. You give me what I ask you,
Governor: not a penny more, and not a penny less.
PICKERING. Why don't you marry that missus
of yours? I rather draw the line at encouraging that sort of
immorality.
DOOLITTLE. Tell her so, Governor: tell her
so. I'm willing. It's me that suffers by it. I've no hold on
her. I got to be agreeable to her. I got to give her
presents. I got to buy her clothes something sinful. I'm a
slave to that woman, Governor, just because I'm not her
lawful husband. And she knows it too. Catch her marrying me!
Take my advice, Governor: marry Eliza while she's young and
don't know no better. If you don't you'll be sorry for it
after. If you do, she'll be sorry for it after; but better
you than her, because you're a man, and she's only a woman
and don't know how to be happy anyhow.
HIGGINS. Pickering: if we listen to this
man another minute, we shall have no convictions left. [To
Doolittle] Five pounds I think you said.
DOOLITTLE. Thank you kindly, Governor.
HIGGINS. You're sure you won't take ten?
DOOLITTLE. Not now. Another time,
Governor.
HIGGINS [handing him a five-pound note]
Here you are.
DOOLITTLE. Thank you, Governor. Good
morning.
[He hurries to the door, anxious to get
away with his booty. When he opens it he is confronted with
a dainty and exquisitely clean young Japanese lady in a
simple blue cotton kimono printed cunningly with small white
jasmine blossoms. Mrs. Pearce is with her. He gets out of
her way deferentially and apologizes]. Beg pardon, miss.
THE JAPANESE LADY. Garn! Don't you know
your own daughter?
DOOLITTLE {exclaiming Bly me! it's
Eliza!
HIGGINS {simul- What's that! This!
PICKERING {taneously By Jove!
LIZA. Don't I look silly?
HIGGINS. Silly?
MRS. PEARCE [at the door] Now, Mr.
Higgins, please don't say anything to make the girl
conceited about herself.
HIGGINS [conscientiously] Oh! Quite right,
Mrs. Pearce. [To Eliza] Yes: damned silly.
MRS. PEARCE. Please, sir.
HIGGINS [correcting himself] I mean
extremely silly.
LIZA. I should look all right with my hat
on. [She takes up her hat; puts it on; and walks across the
room to the fireplace with a fashionable air].
HIGGINS. A new fashion, by George! And it
ought to look horrible!
DOOLITTLE [with fatherly pride] Well, I
never thought she'd clean up as good looking as that,
Governor. She's a credit to me, ain't she?
LIZA. I tell you, it's easy to clean up
here. Hot and cold water on tap, just as much as you like,
there is. Woolly towels, there is; and a towel horse so hot,
it burns your fingers. Soft brushes to scrub yourself, and a
wooden bowl of soap smelling like primroses. Now I know why
ladies is so clean. Washing's a treat for them. Wish they
saw what it is for the like of me!
HIGGINS. I'm glad the bath-room met with
your approval.
LIZA. It didn't: not all of it; and I
don't care who hears me say it. Mrs. Pearce knows.
HIGGINS. What was wrong, Mrs. Pearce?
MRS. PEARCE [blandly] Oh, nothing, sir. It
doesn't matter.
LIZA. I had a good mind to break it. I
didn't know which way to look. But I hung a towel over it, I
did.
HIGGINS. Over what?
MRS. PEARCE. Over the looking-glass, sir.
HIGGINS. Doolittle: you have brought your
daughter up too strictly.
DOOLITTLE. Me! I never brought her up at
all, except to give her a lick of a strap now and again.
Don't put it on me, Governor. She ain't accustomed to it,
you see: that's all. But she'll soon pick up your
free-and-easy ways.
LIZA. I'm a good girl, I am; and I won't
pick up no free and easy ways.
HIGGINS. Eliza: if you say again that
you're a good girl, your father shall take you home.
LIZA. Not him. You don't know my father.
All he come here for was to touch you for some money to get
drunk on.
DOOLITTLE. Well, what else would I want
money for? To put into the plate in church, I suppose. [She
puts out her tongue at him. He is so incensed by this that
Pickering presently finds it necessary to step between
them]. Don't you give me none of your lip; and don't let me
hear you giving this gentleman any of it neither, or you'll
hear from me about it. See?
HIGGINS. Have you any further advice to
give her before you go, Doolittle? Your blessing, for
instance.
DOOLITTLE. No, Governor: I ain't such a
mug as to put up my children to all I know myself. Hard
enough to hold them in without that. If you want Eliza's
mind improved, Governor, you do it yourself with a strap. So
long, gentlemen. [He turns to go].
HIGGINS [impressively] Stop. You'll come
regularly to see your daughter. It's your duty, you know. My
brother is a clergyman; and he could help you in your talks
with her.
DOOLITTLE [evasively] Certainly. I'll
come, Governor. Not just this week, because I have a job at
a distance. But later on you may depend on me. Afternoon,
gentlemen. Afternoon, ma'am. [He takes off his hat to Mrs.
Pearce, who disdains the salutation and goes out. He winks
at Higgins, thinking him probably a fellow sufferer from
Mrs. Pearce's difficult disposition, and follows her].
LIZA. Don't you believe the old liar. He'd
as soon you set a bull-dog on him as a clergyman. You won't
see him again in a hurry.
HIGGINS. I don't want to, Eliza. Do you?
LIZA. Not me. I don't want never to see
him again, I don't. He's a disgrace to me, he is, collecting
dust, instead of working at his trade.
PICKERING. What is his trade, Eliza?
LIZA. Talking money out of other people's
pockets into his own. His proper trade's a navvy; and he
works at it sometimes too—for exercise—and earns good money
at it. Ain't you going to call me Miss Doolittle any more?
PICKERING. I beg your pardon, Miss
Doolittle. It was a slip of the tongue.
LIZA. Oh, I don't mind; only it sounded so
genteel. I should just like to take a taxi to the corner of
Tottenham Court Road and get out there and tell it to wait
for me, just to put the girls in their place a bit. I
wouldn't speak to them, you know.
PICKERING. Better wait til we get you
something really fashionable.
HIGGINS. Besides, you shouldn't cut your
old friends now that you have risen in the world. That's
what we call snobbery.
LIZA. You don't call the like of them my
friends now, I should hope. They've took it out of me often
enough with their ridicule when they had the chance; and now
I mean to get a bit of my own back. But if I'm to have
fashionable clothes, I'll wait. I should like to have some.
Mrs. Pearce says you're going to give me some to wear in bed
at night different to what I wear in the daytime; but it do
seem a waste of money when you could get something to show.
Besides, I never could fancy changing into cold things on a
winter night.
MRS. PEARCE [coming back] Now, Eliza. The
new things have come for you to try on.
LIZA. Ah—ow—oo—ooh! [She rushes out].
MRS. PEARCE [following her] Oh, don't rush
about like that, girl [She shuts the door behind her].
HIGGINS. Pickering: we have taken on a
stiff job.
PICKERING [with conviction] Higgins: we
have.

ACT III
It is Mrs. Higgins's at-home day. Nobody
has yet arrived. Her drawing-room, in a flat on Chelsea
embankment, has three windows looking on the river; and the
ceiling is not so lofty as it would be in an older house of
the same pretension. The windows are open, giving access to
a balcony with flowers in pots. If you stand with your face
to the windows, you have the fireplace on your left and the
door in the right-hand wall close to the corner nearest the
windows.
Mrs. Higgins was brought up on Morris
and Burne Jones; and her room, which is very unlike her
son's room in Wimpole Street, is not crowded with furniture
and little tables and nicknacks. In the middle of the room
there is a big ottoman; and this, with the carpet, the
Morris wall-papers, and the Morris chintz window curtains
and brocade covers of the ottoman and its cushions, supply
all the ornament, and are much too handsome to be hidden by
odds and ends of useless things. A few good oil-paintings
from the exhibitions in the Grosvenor Gallery thirty years
ago (the Burne Jones, not the Whistler side of them) are on
the walls. The only landscape is a Cecil Lawson on the scale
of a Rubens. There is a portrait of Mrs. Higgins as she was
when she defied fashion in her youth in one of the beautiful
Rossettian costumes which, when caricatured by people who
did not understand, led to the absurdities of popular
estheticism in the eighteen-seventies.
In the corner diagonally opposite the
door Mrs. Higgins, now over sixty and long past taking the
trouble to dress out of the fashion, sits writing at an
elegantly simple writing-table with a bell button within
reach of her hand. There is a Chippendale chair further back
in the room between her and the window nearest her side. At
the other side of the room, further forward, is an
Elizabethan chair roughly carved in the taste of Inigo
Jones. On the same side a piano in a decorated case. The
corner between the fireplace and the window is occupied by a
divan cushioned in Morris chintz.
It is between four and five in the
afternoon.
The door is opened violently; and
Higgins enters with his hat on.
MRS. HIGGINS [dismayed] Henry! [scolding
him] What are you doing here to-day? It is my at home day:
you promised not to come. [As he bends to kiss her, she
takes his hat off, and presents it to him].
HIGGINS. Oh bother! [He throws the hat
down on the table].
MRS. HIGGINS. Go home at once.
HIGGINS [kissing her] I know, mother. I
came on purpose.
MRS. HIGGINS. But you mustn't. I'm
serious, Henry. You offend all my friends: they stop coming
whenever they meet you.
HIGGINS. Nonsense! I know I have no small
talk; but people don't mind. [He sits on the settee].
MRS. HIGGINS. Oh! don't they? Small talk
indeed! What about your large talk? Really, dear, you
mustn't stay.
HIGGINS. I must. I've a job for you. A
phonetic job.
MRS. HIGGINS. No use, dear. I'm sorry; but
I can't get round your vowels; and though I like to get
pretty postcards in your patent shorthand, I always have to
read the copies in ordinary writing you so thoughtfully send
me.
HIGGINS. Well, this isn't a phonetic job.
MRS. HIGGINS. You said it was.
HIGGINS. Not your part of it. I've picked
up a girl.
MRS. HIGGINS. Does that mean that some
girl has picked you up?
HIGGINS. Not at all. I don't mean a love
affair.
MRS. HIGGINS. What a pity!
HIGGINS. Why?
MRS. HIGGINS. Well, you never fall in love
with anyone under forty-five. When will you discover that
there are some rather nice-looking young women about?
HIGGINS. Oh, I can't be bothered with
young women. My idea of a loveable woman is something as
like you as possible. I shall never get into the way of
seriously liking young women: some habits lie too deep to be
changed. [Rising abruptly and walking about, jingling his
money and his keys in his trouser pockets] Besides, they're
all idiots.
MRS. HIGGINS. Do you know what you would
do if you really loved me, Henry?
HIGGINS. Oh bother! What? Marry, I
suppose?
MRS. HIGGINS. No. Stop fidgeting and take
your hands out of your pockets. [With a gesture of despair,
he obeys and sits down again]. That's a good boy. Now tell
me about the girl.
HIGGINS. She's coming to see you.
MRS. HIGGINS. I don't remember asking her.
HIGGINS. You didn't. I asked her. If you'd
known her you wouldn't have asked her.
MRS. HIGGINS. Indeed! Why?
HIGGINS. Well, it's like this. She's a
common flower girl. I picked her off the kerbstone.
MRS. HIGGINS. And invited her to my
at-home!
HIGGINS [rising and coming to her to coax
her] Oh, that'll be all right. I've taught her to speak
properly; and she has strict orders as to her behavior.
She's to keep to two subjects: the weather and everybody's
health—Fine day and How do you do, you know—and not to let
herself go on things in general. That will be safe.
MRS. HIGGINS. Safe! To talk about our
health! about our insides! perhaps about our outsides! How
could you be so silly, Henry?
HIGGINS [impatiently] Well, she must talk
about something. [He controls himself and sits down again].
Oh, she'll be all right: don't you fuss. Pickering is in it
with me. I've a sort of bet on that I'll pass her off as a
duchess in six months. I started on her some months ago; and
she's getting on like a house on fire. I shall win my bet.
She has a quick ear; and she's been easier to teach than my
middle-class pupils because she's had to learn a complete
new language. She talks English almost as you talk French.
MRS. HIGGINS. That's satisfactory, at all
events.
HIGGINS. Well, it is and it isn't.
MRS. HIGGINS. What does that mean?
HIGGINS. You see, I've got her
pronunciation all right; but you have to consider not only
how a girl pronounces, but what she pronounces; and that's
where—
They are interrupted by the parlor-maid,
announcing guests.
THE PARLOR-MAID. Mrs. and Miss Eynsford
Hill. [She withdraws].
HIGGINS. Oh Lord! [He rises; snatches his
hat from the table; and makes for the door; but before he
reaches it his mother introduces him].
Mrs. and Miss Eynsford Hill are the mother
and daughter who sheltered from the rain in Covent Garden.
The mother is well bred, quiet, and has the habitual anxiety
of straitened means. The daughter has acquired a gay air of
being very much at home in society: the bravado of genteel
poverty.
MRS. EYNSFORD HILL [to Mrs. Higgins] How
do you do? [They shake hands].
MISS EYNSFORD HILL. How d'you do? [She
shakes].
MRS. HIGGINS [introducing] My son Henry.
MRS. EYNSFORD HILL. Your celebrated son! I
have so longed to meet you, Professor Higgins.
HIGGINS [glumly, making no movement in her
direction] Delighted. [He backs against the piano and bows
brusquely].
Miss EYNSFORD HILL [going to him with
confident familiarity] How do you do?
HIGGINS [staring at her] I've seen you
before somewhere. I haven't the ghost of a notion where; but
I've heard your voice. [Drearily] It doesn't matter. You'd
better sit down.
MRS. HIGGINS. I'm sorry to say that my
celebrated son has no manners. You mustn't mind him.
MISS EYNSFORD HILL [gaily] I don't. [She
sits in the Elizabethan chair].
MRS. EYNSFORD HILL [a little bewildered]
Not at all. [She sits on the ottoman between her daughter
and Mrs. Higgins, who has turned her chair away from the
writing-table].
HIGGINS. Oh, have I been rude? I didn't
mean to be. [He goes to the central window, through which,
with his back to the company, he contemplates the river and
the flowers in Battersea Park on the opposite bank as if
they were a frozen dessert.]
The parlor-maid returns, ushering in
Pickering.
THE PARLOR-MAID. Colonel Pickering [She
withdraws].
PICKERING. How do you do, Mrs. Higgins?
MRS. HIGGINS. So glad you've come. Do you
know Mrs. Eynsford Hill—Miss Eynsford Hill? [Exchange of
bows. The Colonel brings the Chippendale chair a little
forward between Mrs. Hill and Mrs. Higgins, and sits down].
PICKERING. Has Henry told you what we've
come for?
HIGGINS [over his shoulder] We were
interrupted: damn it!
MRS. HIGGINS. Oh Henry, Henry, really!
MRS. EYNSFORD HILL [half rising] Are we in
the way?
MRS. HIGGINS [rising and making her sit
down again] No, no. You couldn't have come more fortunately:
we want you to meet a friend of ours.
HIGGINS [turning hopefully] Yes, by
George! We want two or three people. You'll do as well as
anybody else.
The parlor-maid returns, ushering Freddy.
THE PARLOR-MAID. Mr. Eynsford Hill.
HIGGINS [almost audibly, past endurance]
God of Heaven! another of them.
FREDDY [shaking hands with Mrs. Higgins]
Ahdedo?
MRS. HIGGINS. Very good of you to come.
[Introducing] Colonel Pickering.
FREDDY [bowing] Ahdedo?
MRS. HIGGINS. I don't think you know my
son, Professor Higgins.
FREDDY [going to Higgins] Ahdedo?
HIGGINS [looking at him much as if he were
a pickpocket] I'll take my oath I've met you before
somewhere. Where was it?
FREDDY. I don't think so.
HIGGINS [resignedly] It don't matter,
anyhow. Sit down. He shakes Freddy's hand, and almost slings
him on the ottoman with his face to the windows; then comes
round to the other side of it.
HIGGINS. Well, here we are, anyhow! [He
sits down on the ottoman next Mrs. Eynsford Hill, on her
left.] And now, what the devil are we going to talk about
until Eliza comes?
MRS. HIGGINS. Henry: you are the life and
soul of the Royal Society's soirees; but really you're
rather trying on more commonplace occasions.
HIGGINS. Am I? Very sorry. [Beaming
suddenly] I suppose I am, you know. [Uproariously] Ha, ha!
MISS EYNSFORD HILL [who considers Higgins
quite eligible matrimonially] I sympathize. I haven't any
small talk. If people would only be frank and say what they
really think!
HIGGINS [relapsing into gloom] Lord
forbid!
MRS. EYNSFORD HILL [taking up her
daughter's cue] But why?
HIGGINS. What they think they ought to
think is bad enough, Lord knows; but what they really think
would break up the whole show. Do you suppose it would be
really agreeable if I were to come out now with what I
really think?
MISS EYNSFORD HILL [gaily] Is it so very
cynical?
HIGGINS. Cynical! Who the dickens said it
was cynical? I mean it wouldn't be decent.
MRS. EYNSFORD HILL [seriously] Oh! I'm
sure you don't mean that, Mr. Higgins.
HIGGINS. You see, we're all savages, more
or less. We're supposed to be civilized and cultured—to know
all about poetry and philosophy and art and science, and so
on; but how many of us know even the meanings of these
names? [To Miss Hill] What do you know of poetry? [To Mrs.
Hill] What do you know of science? [Indicating Freddy] What
does he know of art or science or anything else? What the
devil do you imagine I know of philosophy?
MRS. HIGGINS [warningly] Or of manners,
Henry?
THE PARLOR-MAID [opening the door] Miss
Doolittle. [She withdraws].
HIGGINS [rising hastily and running to
Mrs. Higgins] Here she is, mother. [He stands on tiptoe and
makes signs over his mother's head to Eliza to indicate to
her which lady is her hostess].
Eliza, who is exquisitely dressed, produces
an impression of such remarkable distinction and beauty as
she enters that they all rise, quite flustered. Guided by
Higgins's signals, she comes to Mrs. Higgins with studied
grace.
LIZA [speaking with pedantic correctness
of pronunciation and great beauty of tone] How do you do,
Mrs. Higgins? [She gasps slightly in making sure of the H in
Higgins, but is quite successful]. Mr. Higgins told me I
might come.
MRS. HIGGINS [cordially] Quite right: I'm
very glad indeed to see you.
PICKERING. How do you do, Miss Doolittle?
LIZA [shaking hands with him] Colonel
Pickering, is it not?
MRS. EYNSFORD HILL. I feel sure we have
met before, Miss Doolittle. I remember your eyes.
LIZA. How do you do? [She sits down on the
ottoman gracefully in the place just left vacant by
Higgins].
MRS. EYNSFORD HILL [introducing] My
daughter Clara.
LIZA. How do you do?
CLARA [impulsively] How do you do? [She
sits down on the ottoman beside Eliza, devouring her with
her eyes].
FREDDY [coming to their side of the
ottoman] I've certainly had the pleasure.
MRS. EYNSFORD HILL [introducing] My son
Freddy.
LIZA. How do you do?
Freddy bows and sits down in the
Elizabethan chair, infatuated.
HIGGINS [suddenly] By George, yes: it all
comes back to me! [They stare at him]. Covent Garden!
[Lamentably] What a damned thing!
MRS. HIGGINS. Henry, please! [He is about
to sit on the edge of the table]. Don't sit on my
writing-table: you'll break it.
HIGGINS [sulkily] Sorry.
He goes to the divan, stumbling into the
fender and over the fire-irons on his way; extricating
himself with muttered imprecations; and finishing his
disastrous journey by throwing himself so impatiently on the
divan that he almost breaks it. Mrs. Higgins looks at him,
but controls herself and says nothing.
A long and painful pause ensues.
MRS. HIGGINS [at last, conversationally]
Will it rain, do you think?
LIZA. The shallow depression in the west
of these islands is likely to move slowly in an easterly
direction. There are no indications of any great change in
the barometrical situation.
FREDDY. Ha! ha! how awfully funny!
LIZA. What is wrong with that, young man?
I bet I got it right.
FREDDY. Killing!
MRS. EYNSFORD HILL. I'm sure I hope it
won't turn cold. There's so much influenza about. It runs
right through our whole family regularly every spring.
LIZA [darkly] My aunt died of influenza:
so they said.
MRS. EYNSFORD HILL [clicks her tongue
sympathetically]!!!
LIZA [in the same tragic tone] But it's my
belief they done the old woman in.
MRS. HIGGINS [puzzled] Done her in?
LIZA. Y-e-e-e-es, Lord love you! Why
should she die of influenza? She come through diphtheria
right enough the year before. I saw her with my own eyes.
Fairly blue with it, she was. They all thought she was dead;
but my father he kept ladling gin down her throat til she
came to so sudden that she bit the bowl off the spoon.
MRS. EYNSFORD HILL [startled] Dear me!
LIZA [piling up the indictment] What call
would a woman with that strength in her have to die of
influenza? What become of her new straw hat that should have
come to me? Somebody pinched it; and what I say is, them as
pinched it done her in.
MRS. EYNSFORD HILL. What does doing her in
mean?
HIGGINS [hastily] Oh, that's the new small
talk. To do a person in means to kill them.
MRS. EYNSFORD HILL [to Eliza, horrified]
You surely don't believe that your aunt was killed?
LIZA. Do I not! Them she lived with would
have killed her for a hat-pin, let alone a hat.
MRS. EYNSFORD HILL. But it can't have been
right for your father to pour spirits down her throat like
that. It might have killed her.
LIZA. Not her. Gin was mother's milk to
her. Besides, he'd poured so much down his own throat that
he knew the good of it.
MRS. EYNSFORD HILL. Do you mean that he
drank?
LIZA. Drank! My word! Something chronic.
MRS. EYNSFORD HILL. How dreadful for you!
LIZA. Not a bit. It never did him no harm
what I could see. But then he did not keep it up regular.
[Cheerfully] On the burst, as you might say, from time to
time. And always more agreeable when he had a drop in. When
he was out of work, my mother used to give him fourpence and
tell him to go out and not come back until he'd drunk
himself cheerful and loving-like. There's lots of women has
to make their husbands drunk to make them fit to live with.
[Now quite at her ease] You see, it's like this. If a man
has a bit of a conscience, it always takes him when he's
sober; and then it makes him low-spirited. A drop of booze
just takes that off and makes him happy. [To Freddy, who is
in convulsions of suppressed laughter] Here! what are you
sniggering at?
FREDDY. The new small talk. You do it so
awfully well.
LIZA. If I was doing it proper, what was
you laughing at? [To Higgins] Have I said anything I
oughtn't?
MRS. HIGGINS [interposing] Not at all,
Miss Doolittle.
LIZA. Well, that's a mercy, anyhow.
[Expansively] What I always say is—
HIGGINS [rising and looking at his watch]
Ahem!
LIZA [looking round at him; taking the
hint; and rising] Well: I must go. [They all rise. Freddy
goes to the door]. So pleased to have met you. Good-bye.
[She shakes hands with Mrs. Higgins].
MRS. HIGGINS. Good-bye.
LIZA. Good-bye, Colonel Pickering.
PICKERING. Good-bye, Miss Doolittle. [They
shake hands].
LIZA [nodding to the others] Good-bye,
all.
FREDDY [opening the door for her] Are you
walking across the Park, Miss Doolittle? If so—
LIZA. Walk! Not bloody likely.
[Sensation]. I am going in a taxi. [She goes out].
Pickering gasps and sits down. Freddy goes
out on the balcony to catch another glimpse of Eliza.
MRS. EYNSFORD HILL [suffering from shock]
Well, I really can't get used to the new ways.
CLARA [throwing herself discontentedly
into the Elizabethan chair]. Oh, it's all right, mamma,
quite right. People will think we never go anywhere or see
anybody if you are so old-fashioned.
MRS. EYNSFORD HILL. I daresay I am very
old-fashioned; but I do hope you won't begin using that
expression, Clara. I have got accustomed to hear you talking
about men as rotters, and calling everything filthy and
beastly; though I do think it horrible and unladylike. But
this last is really too much. Don't you think so, Colonel
Pickering?
PICKERING. Don't ask me. I've been away in
India for several years; and manners have changed so much
that I sometimes don't know whether I'm at a respectable
dinner-table or in a ship's forecastle.
CLARA. It's all a matter of habit. There's
no right or wrong in it. Nobody means anything by it. And
it's so quaint, and gives such a smart emphasis to things
that are not in themselves very witty. I find the new small
talk delightful and quite innocent.
MRS. EYNSFORD HILL [rising] Well, after
that, I think it's time for us to go.
Pickering and Higgins rise.
CLARA [rising] Oh yes: we have three at
homes to go to still. Good-bye, Mrs. Higgins. Good-bye,
Colonel Pickering. Good-bye, Professor Higgins.
HIGGINS [coming grimly at her from the
divan, and accompanying her to the door] Good-bye. Be sure
you try on that small talk at the three at-homes. Don't be
nervous about it. Pitch it in strong.
CLARA [all smiles] I will. Good-bye. Such
nonsense, all this early Victorian prudery!
HIGGINS [tempting her] Such damned
nonsense!
CLARA. Such bloody nonsense!
MRS. EYNSFORD HILL [convulsively] Clara!
CLARA. Ha! ha! [She goes out radiant,
conscious of being thoroughly up to date, and is heard
descending the stairs in a stream of silvery laughter].
FREDDY [to the heavens at large] Well, I
ask you [He gives it up, and comes to Mrs. Higgins].
Good-bye.
MRS. HIGGINS [shaking hands] Good-bye.
Would you like to meet Miss Doolittle again?
FREDDY [eagerly] Yes, I should, most
awfully.
MRS. HIGGINS. Well, you know my days.
FREDDY. Yes. Thanks awfully. Good-bye. [He
goes out].
MRS. EYNSFORD HILL. Good-bye, Mr. Higgins.
HIGGINS. Good-bye. Good-bye.
MRS. EYNSFORD HILL [to Pickering] It's no
use. I shall never be able to bring myself to use that word.
PICKERING. Don't. It's not compulsory, you
know. You'll get on quite well without it.
MRS. EYNSFORD HILL. Only, Clara is so down
on me if I am not positively reeking with the latest slang.
Good-bye.
PICKERING. Good-bye [They shake hands].
MRS. EYNSFORD HILL [to Mrs. Higgins] You
mustn't mind Clara. [Pickering, catching from her lowered
tone that this is not meant for him to hear, discreetly
joins Higgins at the window]. We're so poor! and she gets so
few parties, poor child! She doesn't quite know. [Mrs.
Higgins, seeing that her eyes are moist, takes her hand
sympathetically and goes with her to the door]. But the boy
is nice. Don't you think so?

MRS. HIGGINS. Oh, quite nice. I shall
always be delighted to see him.
MRS. EYNSFORD HILL. Thank you, dear.
Good-bye. [She goes out].
HIGGINS [eagerly] Well? Is Eliza
presentable [he swoops on his mother and drags her to the
ottoman, where she sits down in Eliza's place with her son
on her left]?
Pickering returns to his chair on her
right.
MRS. HIGGINS. You silly boy, of course
she's not presentable. She's a triumph of your art and of
her dressmaker's; but if you suppose for a moment that she
doesn't give herself away in every sentence she utters, you
must be perfectly cracked about her.
PICKERING. But don't you think something
might be done? I mean something to eliminate the sanguinary
element from her conversation.
MRS. HIGGINS. Not as long as she is in
Henry's hands.
HIGGINS [aggrieved] Do you mean that my
language is improper?
MRS. HIGGINS. No, dearest: it would be
quite proper—say on a canal barge; but it would not be
proper for her at a garden party.
HIGGINS [deeply injured] Well I must say—
PICKERING [interrupting him] Come,
Higgins: you must learn to know yourself. I haven't heard
such language as yours since we used to review the
volunteers in Hyde Park twenty years ago.
HIGGINS [sulkily] Oh, well, if you say so,
I suppose I don't always talk like a bishop.
MRS. HIGGINS [quieting Henry with a touch]
Colonel Pickering: will you tell me what is the exact state
of things in Wimpole Street?
PICKERING [cheerfully: as if this
completely changed the subject] Well, I have come to live
there with Henry. We work together at my Indian Dialects;
and we think it more convenient—
MRS. HIGGINS. Quite so. I know all about
that: it's an excellent arrangement. But where does this
girl live?
HIGGINS. With us, of course. Where would
she live?
MRS. HIGGINS. But on what terms? Is she a
servant? If not, what is she?
PICKERING [slowly] I think I know what you
mean, Mrs. Higgins.
HIGGINS. Well, dash me if I do! I've had
to work at the girl every day for months to get her to her
present pitch. Besides, she's useful. She knows where my
things are, and remembers my appointments and so forth.
MRS. HIGGINS. How does your housekeeper
get on with her?
HIGGINS. Mrs. Pearce? Oh, she's jolly glad
to get so much taken off her hands; for before Eliza came,
she had to have to find things and remind me of my
appointments. But she's got some silly bee in her bonnet
about Eliza. She keeps saying "You don't think, sir":
doesn't she, Pick?
PICKERING. Yes: that's the formula. "You
don't think, sir." That's the end of every conversation
about Eliza.
HIGGINS. As if I ever stop thinking about
the girl and her confounded vowels and consonants. I'm worn
out, thinking about her, and watching her lips and her teeth
and her tongue, not to mention her soul, which is the
quaintest of the lot.
MRS. HIGGINS. You certainly are a pretty
pair of babies, playing with your live doll.
HIGGINS. Playing! The hardest job I ever
tackled: make no mistake about that, mother. But you have no
idea how frightfully interesting it is to take a human being
and change her into a quite different human being by
creating a new speech for her. It's filling up the deepest
gulf that separates class from class and soul from soul.
PICKERING [drawing his chair closer to
Mrs. Higgins and bending over to her eagerly] Yes: it's
enormously interesting. I assure you, Mrs. Higgins, we take
Eliza very seriously. Every week—every day almost—there is
some new change. [Closer again] We keep records of every
stage—dozens of gramophone disks and photographs—
HIGGINS [assailing her at the other ear]
Yes, by George: it's the most absorbing experiment I ever
tackled. She regularly fills our lives up; doesn't she,
Pick?
PICKERING. We're always talking Eliza.
HIGGINS. Teaching Eliza.
PICKERING. Dressing Eliza.
MRS. HIGGINS. What!
HIGGINS. Inventing new Elizas.
Higgins and Pickering, speaking together:
HIGGINS. You know, she has the
most extraordinary quickness of ear:
PICKERING. I assure you, my dear Mrs. Higgins, that girl
HIGGINS. just like a parrot. I've tried her with every
PICKERING. is a genius. She can play the piano quite
beautifully
HIGGINS. possible sort of sound that a human being can
make—
PICKERING. We have taken her to classical concerts and to
music
HIGGINS. Continental dialects, African dialects,
Hottentot
PICKERING. halls; and it's all the same to her: she plays
everything
HIGGINS. clicks, things it took me years to get hold
of; and
PICKERING. she hears right off when she comes home,
whether it's
HIGGINS. she picks them up like a shot, right away, as
if she had
PICKERING. Beethoven and Brahms or Lehar and Lionel
Morickton;
HIGGINS. been at it all her life.
PICKERING. though six months ago, she'd never as much as
touched a piano.
MRS. HIGGINS [putting her fingers in her
ears, as they are by this time shouting one another down
with an intolerable noise] Sh—sh—sh—sh! [They stop].
PICKERING. I beg your pardon. [He draws
his chair back apologetically].
HIGGINS. Sorry. When Pickering starts
shouting nobody can get a word in edgeways.
MRS. HIGGINS. Be quiet, Henry. Colonel
Pickering: don't you realize that when Eliza walked into
Wimpole Street, something walked in with her?
PICKERING. Her father did. But Henry soon
got rid of him.
MRS. HIGGINS. It would have been more to
the point if her mother had. But as her mother didn't
something else did.
PICKERING. But what?
MRS. HIGGINS [unconsciously dating herself
by the word] A problem.
PICKERING. Oh, I see. The problem of how
to pass her off as a lady.
HIGGINS. I'll solve that problem. I've
half solved it already.
MRS. HIGGINS. No, you two infinitely
stupid male creatures: the problem of what is to be done
with her afterwards.
HIGGINS. I don't see anything in that. She
can go her own way, with all the advantages I have given
her.
MRS. HIGGINS. The advantages of that poor
woman who was here just now! The manners and habits that
disqualify a fine lady from earning her own living without
giving her a fine lady's income! Is that what you mean?
PICKERING [indulgently, being rather
bored] Oh, that will be all right, Mrs. Higgins. [He rises
to go].
HIGGINS [rising also] We'll find her some
light employment.
PICKERING. She's happy enough. Don't you
worry about her. Good-bye. [He shakes hands as if he were
consoling a frightened child, and makes for the door].
HIGGINS. Anyhow, there's no good bothering
now. The thing's done. Good-bye, mother. [He kisses her, and
follows Pickering].
PICKERING [turning for a final
consolation] There are plenty of openings. We'll do what's
right. Good-bye.
HIGGINS [to Pickering as they go out
together] Let's take her to the Shakespear exhibition at
Earls Court.
PICKERING. Yes: let's. Her remarks will be
delicious.
HIGGINS. She'll mimic all the people for
us when we get home.
PICKERING. Ripping. [Both are heard
laughing as they go downstairs].
MRS. HIGGINS [rises with an impatient
bounce, and returns to her work at the writing-table. She
sweeps a litter of disarranged papers out of her way;
snatches a sheet of paper from her stationery case; and
tries resolutely to write. At the third line she gives it
up; flings down her pen; grips the table angrily and
exclaims] Oh, men! men!! men!!!

ACT IV
The Wimpole Street laboratory. Midnight.
Nobody in the room. The clock on the mantelpiece strikes
twelve. The fire is not alight: it is a summer night.
Presently Higgins and Pickering are
heard on the stairs.
HIGGINS [calling down to Pickering] I say,
Pick: lock up, will you. I shan't be going out again.
PICKERING. Right. Can Mrs. Pearce go to
bed? We don't want anything more, do we?
HIGGINS. Lord, no!
Eliza opens the door and is seen on the
lighted landing in opera cloak, brilliant evening dress, and
diamonds, with fan, flowers, and all accessories. She comes
to the hearth, and switches on the electric lights there.
She is tired: her pallor contrasts strongly with her dark
eyes and hair; and her expression is almost tragic. She
takes off her cloak; puts her fan and flowers on the piano;
and sits down on the bench, brooding and silent. Higgins, in
evening dress, with overcoat and hat, comes in, carrying a
smoking jacket which he has picked up downstairs. He takes
off the hat and overcoat; throws them carelessly on the
newspaper stand; disposes of his coat in the same way; puts
on the smoking jacket; and throws himself wearily into the
easy-chair at the hearth. Pickering, similarly attired,
comes in. He also takes off his hat and overcoat, and is
about to throw them on Higgins's when he hesitates.
PICKERING. I say: Mrs. Pearce will row if
we leave these things lying about in the drawing-room.
HIGGINS. Oh, chuck them over the
bannisters into the hall. She'll find them there in the
morning and put them away all right. She'll think we were
drunk.
PICKERING. We are, slightly. Are there any
letters?
HIGGINS. I didn't look. [Pickering takes
the overcoats and hats and goes down stairs. Higgins begins
half singing half yawning an air from La Fanciulla del
Golden West. Suddenly he stops and exclaims] I wonder where
the devil my slippers are!
Eliza looks at him darkly; then leaves the
room.
Higgins yawns again, and resumes his song.
Pickering returns, with the contents of the letter-box in
his hand.
PICKERING. Only circulars, and this
coroneted billet-doux for you. [He throws the circulars into
the fender, and posts himself on the hearthrug, with his
back to the grate].
HIGGINS [glancing at the billet-doux]
Money-lender. [He throws the letter after the circulars].
Eliza returns with a pair of large
down-at-heel slippers. She places them on the carpet before
Higgins, and sits as before without a word.
HIGGINS [yawning again] Oh Lord! What an
evening! What a crew! What a silly tomfoollery! [He raises
his shoe to unlace it, and catches sight of the slippers. He
stops unlacing and looks at them as if they had appeared
there of their own accord]. Oh! they're there, are they?
PICKERING [stretching himself] Well, I
feel a bit tired. It's been a long day. The garden party, a
dinner party, and the opera! Rather too much of a good
thing. But you've won your bet, Higgins. Eliza did the
trick, and something to spare, eh?
HIGGINS [fervently] Thank God it's over!
Eliza flinches violently; but they take no
notice of her; and she recovers herself and sits stonily as
before.
PICKERING. Were you nervous at the garden
party? I was. Eliza didn't seem a bit nervous.
HIGGINS. Oh, she wasn't nervous. I knew
she'd be all right. No, it's the strain of putting the job
through all these months that has told on me. It was
interesting enough at first, while we were at the phonetics;
but after that I got deadly sick of it. If I hadn't backed
myself to do it I should have chucked the whole thing up two
months ago. It was a silly notion: the whole thing has been
a bore.
PICKERING. Oh come! the garden party was
frightfully exciting. My heart began beating like anything.
HIGGINS. Yes, for the first three minutes.
But when I saw we were going to win hands down, I felt like
a bear in a cage, hanging about doing nothing. The dinner
was worse: sitting gorging there for over an hour, with
nobody but a damned fool of a fashionable woman to talk to!
I tell you, Pickering, never again for me. No more
artificial duchesses. The whole thing has been simple
purgatory.
PICKERING. You've never been broken in
properly to the social routine. [Strolling over to the
piano] I rather enjoy dipping into it occasionally myself:
it makes me feel young again. Anyhow, it was a great
success: an immense success. I was quite frightened once or
twice because Eliza was doing it so well. You see, lots of
the real people can't do it at all: they're such fools that
they think style comes by nature to people in their
position; and so they never learn. There's always something
professional about doing a thing superlatively well.
HIGGINS. Yes: that's what drives me mad:
the silly people don't know their own silly business.
[Rising] However, it's over and done with; and now I can go
to bed at last without dreading tomorrow.
Eliza's beauty becomes murderous.

PICKERING. I think I shall turn in too.
Still, it's been a great occasion: a triumph for you.
Good-night. [He goes].
HIGGINS [following him] Good-night. [Over
his shoulder, at the door] Put out the lights, Eliza; and
tell Mrs. Pearce not to make coffee for me in the morning:
I'll take tea. [He goes out].
Eliza tries to control herself and feel
indifferent as she rises and walks across to the hearth to
switch off the lights. By the time she gets there she is on
the point of screaming. She sits down in Higgins's chair and
holds on hard to the arms. Finally she gives way and flings
herself furiously on the floor raging.
HIGGINS [in despairing wrath outside] What
the devil have I done with my slippers? [He appears at the
door].
LIZA [snatching up the slippers, and
hurling them at him one after the other with all her force]
There are your slippers. And there. Take your slippers; and
may you never have a day's luck with them!
HIGGINS [astounded] What on earth—! [He
comes to her]. What's the matter? Get up. [He pulls her up].
Anything wrong?
LIZA [breathless] Nothing wrong—with YOU.
I've won your bet for you, haven't I? That's enough for you.
I don't matter, I suppose.
HIGGINS. YOU won my bet! You! Presumptuous
insect! I won it. What did you throw those slippers
at me for?
LIZA. Because I wanted to smash your face.
I'd like to kill you, you selfish brute. Why didn't you
leave me where you picked me out of—in the gutter? You thank
God it's all over, and that now you can throw me back again
there, do you? [She crisps her fingers, frantically].
HIGGINS [looking at her in cool wonder]
The creature IS nervous, after all.
LIZA [gives a suffocated scream of fury,
and instinctively darts her nails at his face]!!
HIGGINS [catching her wrists] Ah! would
you? Claws in, you cat. How dare you show your temper to me?
Sit down and be quiet. [He throws her roughly into the
easy-chair].
LIZA [crushed by superior strength and
weight] What's to become of me? What's to become of me?
HIGGINS. How the devil do I know what's to
become of you? What does it matter what becomes of you?
LIZA. You don't care. I know you don't
care. You wouldn't care if I was dead. I'm nothing to
you—not so much as them slippers.
HIGGINS [thundering] THOSE slippers.
LIZA [with bitter submission] Those
slippers. I didn't think it made any difference now.
A pause. Eliza hopeless and crushed.
Higgins a little uneasy.
HIGGINS [in his loftiest manner] Why have
you begun going on like this? May I ask whether you complain
of your treatment here?
LIZA. No.
HIGGINS. Has anybody behaved badly to you?
Colonel Pickering? Mrs. Pearce? Any of the servants?
LIZA. No.
HIGGINS. I presume you don't pretend that
I have treated you badly.
LIZA. No.
HIGGINS. I am glad to hear it. [He
moderates his tone]. Perhaps you're tired after the strain
of the day. Will you have a glass of champagne? [He moves
towards the door].
LIZA. No. [Recollecting her manners] Thank
you.
HIGGINS [good-humored again] This has been
coming on you for some days. I suppose it was natural for
you to be anxious about the garden party. But that's all
over now. [He pats her kindly on the shoulder. She writhes].
There's nothing more to worry about.

LIZA. No. Nothing more for you to worry
about. [She suddenly rises and gets away from him by going
to the piano bench, where she sits and hides her face]. Oh
God! I wish I was dead.
HIGGINS [staring after her in sincere
surprise] Why? in heaven's name, why? [Reasonably, going to
her] Listen to me, Eliza. All this irritation is purely
subjective.
LIZA. I don't understand. I'm too
ignorant.
HIGGINS. It's only imagination. Low
spirits and nothing else. Nobody's hurting you. Nothing's
wrong. You go to bed like a good girl and sleep it off. Have
a little cry and say your prayers: that will make you
comfortable.
LIZA. I heard YOUR prayers. "Thank God
it's all over!"
HIGGINS [impatiently] Well, don't you
thank God it's all over? Now you are free and can do what
you like.
LIZA [pulling herself together in
desperation] What am I fit for? What have you left me fit
for? Where am I to go? What am I to do? What's to become of
me?
HIGGINS [enlightened, but not at all
impressed] Oh, that's what's worrying you, is it? [He
thrusts his hands into his pockets, and walks about in his
usual manner, rattling the contents of his pockets, as if
condescending to a trivial subject out of pure kindness]. I
shouldn't bother about it if I were you. I should imagine
you won't have much difficulty in settling yourself,
somewhere or other, though I hadn't quite realized that you
were going away. [She looks quickly at him: he does not look
at her, but examines the dessert stand on the piano and
decides that he will eat an apple]. You might marry, you
know. [He bites a large piece out of the apple, and munches
it noisily]. You see, Eliza, all men are not confirmed old
bachelors like me and the Colonel. Most men are the marrying
sort (poor devils!); and you're not bad-looking; it's quite
a pleasure to look at you sometimes—not now, of course,
because you're crying and looking as ugly as the very devil;
but when you're all right and quite yourself, you're what I
should call attractive. That is, to the people in the
marrying line, you understand. You go to bed and have a good
nice rest; and then get up and look at yourself in the
glass; and you won't feel so cheap.
Eliza again looks at him, speechless, and
does not stir.
The look is quite lost on him: he eats his
apple with a dreamy expression of happiness, as it is quite
a good one.
HIGGINS [a genial afterthought occurring
to him] I daresay my mother could find some chap or other
who would do very well—
LIZA. We were above that at the corner of
Tottenham Court Road.
HIGGINS [waking up] What do you mean?
LIZA. I sold flowers. I didn't sell
myself. Now you've made a lady of me I'm not fit to sell
anything else. I wish you'd left me where you found me.
HIGGINS [slinging the core of the apple
decisively into the grate] Tosh, Eliza. Don't you insult
human relations by dragging all this cant about buying and
selling into it. You needn't marry the fellow if you don't
like him.
LIZA. What else am I to do?
HIGGINS. Oh, lots of things. What about
your old idea of a florist's shop? Pickering could set you
up in one: he's lots of money. [Chuckling] He'll have to pay
for all those togs you have been wearing today; and that,
with the hire of the jewellery, will make a big hole in two
hundred pounds. Why, six months ago you would have thought
it the millennium to have a flower shop of your own. Come!
you'll be all right. I must clear off to bed: I'm devilish
sleepy. By the way, I came down for something: I forget what
it was.
LIZA. Your slippers.
HIGGINS. Oh yes, of course. You shied them
at me. [He picks them up, and is going out when she rises
and speaks to him].
LIZA. Before you go, sir—
HIGGINS [dropping the slippers in his
surprise at her calling him sir] Eh?
LIZA. Do my clothes belong to me or to
Colonel Pickering?
HIGGINS [coming back into the room as if
her question were the very climax of unreason] What the
devil use would they be to Pickering?
LIZA. He might want them for the next girl
you pick up to experiment on.
HIGGINS [shocked and hurt] Is THAT the way
you feel towards us?
LIZA. I don't want to hear anything more
about that. All I want to know is whether anything belongs
to me. My own clothes were burnt.
HIGGINS. But what does it matter? Why need
you start bothering about that in the middle of the night?
LIZA. I want to know what I may take away
with me. I don't want to be accused of stealing.
HIGGINS [now deeply wounded] Stealing! You
shouldn't have said that, Eliza. That shows a want of
feeling.
LIZA. I'm sorry. I'm only a common
ignorant girl; and in my station I have to be careful. There
can't be any feelings between the like of you and the like
of me. Please will you tell me what belongs to me and what
doesn't?
HIGGINS [very sulky] You may take the
whole damned houseful if you like. Except the jewels.
They're hired. Will that satisfy you? [He turns on his heel
and is about to go in extreme dudgeon].
LIZA [drinking in his emotion like nectar,
and nagging him to provoke a further supply] Stop, please.
[She takes off her jewels]. Will you take these to your room
and keep them safe? I don't want to run the risk of their
being missing.
HIGGINS [furious] Hand them over. [She
puts them into his hands]. If these belonged to me instead
of to the jeweler, I'd ram them down your ungrateful throat.
[He perfunctorily thrusts them into his pockets,
unconsciously decorating himself with the protruding ends of
the chains].
LIZA [taking a ring off] This ring isn't
the jeweler's: it's the one you bought me in Brighton. I
don't want it now. [Higgins dashes the ring violently into
the fireplace, and turns on her so threateningly that she
crouches over the piano with her hands over her face, and
exclaims] Don't you hit me.
HIGGINS. Hit you! You infamous creature,
how dare you accuse me of such a thing? It is you who have
hit me. You have wounded me to the heart.
LIZA [thrilling with hidden joy] I'm glad.
I've got a little of my own back, anyhow.
HIGGINS [with dignity, in his finest
professional style] You have caused me to lose my temper: a
thing that has hardly ever happened to me before. I prefer
to say nothing more tonight. I am going to bed.
LIZA [pertly] You'd better leave a note
for Mrs. Pearce about the coffee; for she won't be told by
me.
HIGGINS [formally] Damn Mrs. Pearce; and
damn the coffee; and damn you; and damn my own folly in
having lavished MY hard-earned knowledge and the treasure of
my regard and intimacy on a heartless guttersnipe. [He goes
out with impressive decorum, and spoils it by slamming the
door savagely].
Eliza smiles for the first time; expresses
her feelings by a wild pantomime in which an imitation of
Higgins's exit is confused with her own triumph; and finally
goes down on her knees on the hearthrug to look for the
ring.

ACT V
Mrs. Higgins's drawing-room. She is at
her writing-table as before. The parlor-maid comes in.
THE PARLOR-MAID [at the door] Mr. Henry,
mam, is downstairs with Colonel Pickering.
MRS. HIGGINS. Well, show them up.
THE PARLOR-MAID. They're using the
telephone, mam. Telephoning to the police, I think.
MRS. HIGGINS. What!
THE PARLOR-MAID [coming further in and
lowering her voice] Mr. Henry's in a state, mam. I thought
I'd better tell you.
MRS. HIGGINS. If you had told me that Mr.
Henry was not in a state it would have been more surprising.
Tell them to come up when they've finished with the police.
I suppose he's lost something.
THE PARLOR-MAID. Yes, mam [going].
MRS. HIGGINS. Go upstairs and tell Miss
Doolittle that Mr. Henry and the Colonel are here. Ask her
not to come down till I send for her.
THE PARLOR-MAID. Yes, mam.
Higgins bursts in. He is, as the
parlor-maid has said, in a state.
HIGGINS. Look here, mother: here's a
confounded thing!
MRS. HIGGINS. Yes, dear. Good-morning. [He
checks his impatience and kisses her, whilst the parlor-maid
goes out]. What is it?
HIGGINS. Eliza's bolted.
MRS. HIGGINS [calmly continuing her
writing] You must have frightened her.
HIGGINS. Frightened her! nonsense! She was
left last night, as usual, to turn out the lights and all
that; and instead of going to bed she changed her clothes
and went right off: her bed wasn't slept in. She came in a
cab for her things before seven this morning; and that fool
Mrs. Pearce let her have them without telling me a word
about it. What am I to do?
MRS. HIGGINS. Do without, I'm afraid,
Henry. The girl has a perfect right to leave if she chooses.
HIGGINS [wandering distractedly across the
room] But I can't find anything. I don't know what
appointments I've got. I'm— [Pickering comes in. Mrs.
Higgins puts down her pen and turns away from the
writing-table].
PICKERING [shaking hands] Good-morning,
Mrs. Higgins. Has Henry told you? [He sits down on the
ottoman].
HIGGINS. What does that ass of an
inspector say? Have you offered a reward?
MRS. HIGGINS [rising in indignant
amazement] You don't mean to say you have set the police
after Eliza?
HIGGINS. Of course. What are the police
for? What else could we do? [He sits in the Elizabethan
chair].
PICKERING. The inspector made a lot of
difficulties. I really think he suspected us of some
improper purpose.
MRS. HIGGINS. Well, of course he did. What
right have you to go to the police and give the girl's name
as if she were a thief, or a lost umbrella, or something?
Really! [She sits down again, deeply vexed].
HIGGINS. But we want to find her.
PICKERING. We can't let her go like this,
you know, Mrs. Higgins. What were we to do?
MRS. HIGGINS. You have no more sense,
either of you, than two children. Why—
The parlor-maid comes in and breaks off the
conversation.
THE PARLOR-MAID. Mr. Henry: a gentleman
wants to see you very particular. He's been sent on from
Wimpole Street.
HIGGINS. Oh, bother! I can't see anyone
now. Who is it?
THE PARLOR-MAID. A Mr. Doolittle, Sir.
PICKERING. Doolittle! Do you mean the
dustman?
THE PARLOR-MAID. Dustman! Oh no, sir: a
gentleman.
HIGGINS [springing up excitedly] By
George, Pick, it's some relative of hers that she's gone to.
Somebody we know nothing about. [To the parlor-maid] Send
him up, quick.
THE PARLOR-MAID. Yes, Sir. [She goes].
HIGGINS [eagerly, going to his mother]
Genteel relatives! now we shall hear something. [He sits
down in the Chippendale chair].
MRS. HIGGINS. Do you know any of her
people?
PICKERING. Only her father: the fellow we
told you about.
THE PARLOR-MAID [announcing] Mr.
Doolittle. [She withdraws].
Doolittle enters. He is brilliantly dressed
in a new fashionable frock-coat, with white waistcoat and
grey trousers. A flower in his buttonhole, a dazzling silk
hat, and patent leather shoes complete the effect. He is too
concerned with the business he has come on to notice Mrs.
Higgins. He walks straight to Higgins, and accosts him with
vehement reproach.
DOOLITTLE [indicating his own person] See
here! Do you see this? You done this.
HIGGINS. Done what, man?
DOOLITTLE. This, I tell you. Look at it.
Look at this hat. Look at this coat.
PICKERING. Has Eliza been buying you
clothes?
DOOLITTLE. Eliza! not she. Not half. Why
would she buy me clothes?
MRS. HIGGINS. Good-morning, Mr. Doolittle.
Won't you sit down?
DOOLITTLE [taken aback as he becomes
conscious that he has forgotten his hostess] Asking your
pardon, ma'am. [He approaches her and shakes her proffered
hand]. Thank you. [He sits down on the ottoman, on
Pickering's right]. I am that full of what has happened to
me that I can't think of anything else.
HIGGINS. What the dickens has happened to
you?
DOOLITTLE. I shouldn't mind if it had only
happened to me: anything might happen to anybody and nobody
to blame but Providence, as you might say. But this is
something that you done to me: yes, you, Henry Higgins.
HIGGINS. Have you found Eliza? That's the
point.
DOOLITTLE. Have you lost her?
HIGGINS. Yes.
DOOLITTLE. You have all the luck, you
have. I ain't found her; but she'll find me quick enough now
after what you done to me.
MRS. HIGGINS. But what has my son done to
you, Mr. Doolittle?
DOOLITTLE. Done to me! Ruined me.
Destroyed my happiness. Tied me up and delivered me into the
hands of middle class morality.
HIGGINS [rising intolerantly and standing
over Doolittle] You're raving. You're drunk. You're mad. I
gave you five pounds. After that I had two conversations
with you, at half-a-crown an hour. I've never seen you
since.
DOOLITTLE. Oh! Drunk! am I? Mad! am I?
Tell me this. Did you or did you not write a letter to an
old blighter in America that was giving five millions to
found Moral Reform Societies all over the world, and that
wanted you to invent a universal language for him?
HIGGINS. What! Ezra D. Wannafeller! He's
dead. [He sits down again carelessly].
DOOLITTLE. Yes: he's dead; and I'm done
for. Now did you or did you not write a letter to him to say
that the most original moralist at present in England, to
the best of your knowledge, was Alfred Doolittle, a common
dustman.
HIGGINS. Oh, after your last visit I
remember making some silly joke of the kind.
DOOLITTLE. Ah! you may well call it a
silly joke. It put the lid on me right enough. Just give him
the chance he wanted to show that Americans is not like us:
that they recognize and respect merit in every class of
life, however humble. Them words is in his blooming will, in
which, Henry Higgins, thanks to your silly joking, he leaves
me a share in his Pre-digested Cheese Trust worth three
thousand a year on condition that I lecture for his
Wannafeller Moral Reform World League as often as they ask
me up to six times a year.
HIGGINS. The devil he does! Whew!
[Brightening suddenly] What a lark!
PICKERING. A safe thing for you,
Doolittle. They won't ask you twice.
DOOLITTLE. It ain't the lecturing I mind.
I'll lecture them blue in the face, I will, and not turn a
hair. It's making a gentleman of me that I object to. Who
asked him to make a gentleman of me? I was happy. I was
free. I touched pretty nigh everybody for money when I
wanted it, same as I touched you, Henry Higgins. Now I am
worrited; tied neck and heels; and everybody touches me for
money. It's a fine thing for you, says my solicitor. Is it?
says I. You mean it's a good thing for you, I says. When I
was a poor man and had a solicitor once when they found a
pram in the dust cart, he got me off, and got shut of me and
got me shut of him as quick as he could. Same with the
doctors: used to shove me out of the hospital before I could
hardly stand on my legs, and nothing to pay. Now they finds
out that I'm not a healthy man and can't live unless they
looks after me twice a day. In the house I'm not let do a
hand's turn for myself: somebody else must do it and touch
me for it. A year ago I hadn't a relative in the world
except two or three that wouldn't speak to me. Now I've
fifty, and not a decent week's wages among the lot of them.
I have to live for others and not for myself: that's middle
class morality. You talk of losing Eliza. Don't you be
anxious: I bet she's on my doorstep by this: she that could
support herself easy by selling flowers if I wasn't
respectable. And the next one to touch me will be you, Henry
Higgins. I'll have to learn to speak middle class language
from you, instead of speaking proper English. That's where
you'll come in; and I daresay that's what you done it for.
MRS. HIGGINS. But, my dear Mr. Doolittle,
you need not suffer all this if you are really in earnest.
Nobody can force you to accept this bequest. You can
repudiate it. Isn't that so, Colonel Pickering?
PICKERING. I believe so.
DOOLITTLE [softening his manner in
deference to her sex] That's the tragedy of it, ma'am. It's
easy to say chuck it; but I haven't the nerve. Which one of
us has? We're all intimidated. Intimidated, ma'am: that's
what we are. What is there for me if I chuck it but the
workhouse in my old age? I have to dye my hair already to
keep my job as a dustman. If I was one of the deserving
poor, and had put by a bit, I could chuck it; but then why
should I, acause the deserving poor might as well be
millionaires for all the happiness they ever has. They don't
know what happiness is. But I, as one of the undeserving
poor, have nothing between me and the pauper's uniform but
this here blasted three thousand a year that shoves me into
the middle class. (Excuse the expression, ma'am: you'd use
it yourself if you had my provocation). They've got you
every way you turn: it's a choice between the Skilly of the
workhouse and the Char Bydis of the middle class; and I
haven't the nerve for the workhouse. Intimidated: that's
what I am. Broke. Bought up. Happier men than me will call
for my dust, and touch me for their tip; and I'll look on
helpless, and envy them. And that's what your son has
brought me to. [He is overcome by emotion].
MRS. HIGGINS. Well, I'm very glad you're
not going to do anything foolish, Mr. Doolittle. For this
solves the problem of Eliza's future. You can provide for
her now.
DOOLITTLE [with melancholy resignation]
Yes, ma'am; I'm expected to provide for everyone now, out of
three thousand a year.
HIGGINS [jumping up] Nonsense! he can't
provide for her. He shan't provide for her. She doesn't
belong to him. I paid him five pounds for her. Doolittle:
either you're an honest man or a rogue.
DOOLITTLE [tolerantly] A little of both,
Henry, like the rest of us: a little of both.
HIGGINS. Well, you took that money for the
girl; and you have no right to take her as well.
MRS. HIGGINS. Henry: don't be absurd. If
you really want to know where Eliza is, she is upstairs.
HIGGINS [amazed] Upstairs!!! Then I shall
jolly soon fetch her downstairs. [He makes resolutely for
the door].
MRS. HIGGINS [rising and following him] Be
quiet, Henry. Sit down.
HIGGINS. I—
MRS. HIGGINS. Sit down, dear; and listen
to me.
HIGGINS. Oh very well, very well, very
well. [He throws himself ungraciously on the ottoman, with
his face towards the windows]. But I think you might have
told me this half an hour ago.
MRS. HIGGINS. Eliza came to me this
morning. She passed the night partly walking about in a
rage, partly trying to throw herself into the river and
being afraid to, and partly in the Carlton Hotel. She told
me of the brutal way you two treated her.
HIGGINS [bounding up again] What!
PICKERING [rising also] My dear Mrs.
Higgins, she's been telling you stories. We didn't treat her
brutally. We hardly said a word to her; and we parted on
particularly good terms. [Turning on Higgins]. Higgins did
you bully her after I went to bed?
HIGGINS. Just the other way about. She
threw my slippers in my face. She behaved in the most
outrageous way. I never gave her the slightest provocation.
The slippers came bang into my face the moment I entered the
room—before I had uttered a word. And used perfectly awful
language.
PICKERING [astonished] But why? What did
we do to her?
MRS. HIGGINS. I think I know pretty well
what you did. The girl is naturally rather affectionate, I
think. Isn't she, Mr. Doolittle?
DOOLITTLE. Very tender-hearted, ma'am.
Takes after me.
MRS. HIGGINS. Just so. She had become
attached to you both. She worked very hard for you, Henry! I
don't think you quite realize what anything in the nature of
brain work means to a girl like that. Well, it seems that
when the great day of trial came, and she did this wonderful
thing for you without making a single mistake, you two sat
there and never said a word to her, but talked together of
how glad you were that it was all over and how you had been
bored with the whole thing. And then you were surprised
because she threw your slippers at you! I should have
thrown the fire-irons at you.
HIGGINS. We said nothing except that we
were tired and wanted to go to bed. Did we, Pick?
PICKERING [shrugging his shoulders] That
was all.
MRS. HIGGINS [ironically] Quite sure?
PICKERING. Absolutely. Really, that was
all.
MRS. HIGGINS. You didn't thank her, or pet
her, or admire her, or tell her how splendid she'd been.
HIGGINS [impatiently] But she knew all
about that. We didn't make speeches to her, if that's what
you mean.
PICKERING [conscience stricken] Perhaps we
were a little inconsiderate. Is she very angry?
MRS. HIGGINS [returning to her place at
the writing-table] Well, I'm afraid she won't go back to
Wimpole Street, especially now that Mr. Doolittle is able to
keep up the position you have thrust on her; but she says
she is quite willing to meet you on friendly terms and to
let bygones be bygones.
HIGGINS [furious] Is she, by George? Ho!
MRS. HIGGINS. If you promise to behave
yourself, Henry, I'll ask her to come down. If not, go home;
for you have taken up quite enough of my time.
HIGGINS. Oh, all right. Very well. Pick:
you behave yourself. Let us put on our best Sunday manners
for this creature that we picked out of the mud. [He flings
himself sulkily into the Elizabethan chair].
DOOLITTLE [remonstrating] Now, now, Henry
Higgins! have some consideration for my feelings as a middle
class man.
MRS. HIGGINS. Remember your promise,
Henry. [She presses the bell-button on the writing-table].
Mr. Doolittle: will you be so good as to step out on the
balcony for a moment. I don't want Eliza to have the shock
of your news until she has made it up with these two
gentlemen. Would you mind?
DOOLITTLE. As you wish, lady. Anything to
help Henry to keep her off my hands. [He disappears through
the window].
The parlor-maid answers the bell. Pickering
sits down in Doolittle's place.
MRS. HIGGINS. Ask Miss Doolittle to come
down, please.
THE PARLOR-MAID. Yes, mam. [She goes out].
MRS. HIGGINS. Now, Henry: be good.
HIGGINS. I am behaving myself perfectly.
PICKERING. He is doing his best, Mrs.
Higgins.
A pause. Higgins throws back his head;
stretches out his legs; and begins to whistle.
MRS. HIGGINS. Henry, dearest, you don't
look at all nice in that attitude.
HIGGINS [pulling himself together] I was
not trying to look nice, mother.
MRS. HIGGINS. It doesn't matter, dear. I
only wanted to make you speak.
HIGGINS. Why?
MRS. HIGGINS. Because you can't speak and
whistle at the same time.
Higgins groans. Another very trying pause.
HIGGINS [springing up, out of patience]
Where the devil is that girl? Are we to wait here all day?
Eliza enters, sunny, self-possessed, and
giving a staggeringly convincing exhibition of ease of
manner. She carries a little work-basket, and is very much
at home. Pickering is too much taken aback to rise.
LIZA. How do you do, Professor Higgins?
Are you quite well?
HIGGINS [choking] Am I— [He can say no
more].
LIZA. But of course you are: you are never
ill. So glad to see you again, Colonel Pickering. [He rises
hastily; and they shake hands]. Quite chilly this morning,
isn't it? [She sits down on his left. He sits beside her].
HIGGINS. Don't you dare try this game on
me. I taught it to you; and it doesn't take me in. Get up
and come home; and don't be a fool.
Eliza takes a piece of needlework from her
basket, and begins to stitch at it, without taking the least
notice of this outburst.
MRS. HIGGINS. Very nicely put, indeed,
Henry. No woman could resist such an invitation.
HIGGINS. You let her alone, mother. Let
her speak for herself. You will jolly soon see whether she
has an idea that I haven't put into her head or a word that
I haven't put into her mouth. I tell you I have created this
thing out of the squashed cabbage leaves of Covent Garden;
and now she pretends to play the fine lady with me.
MRS. HIGGINS [placidly] Yes, dear; but
you'll sit down, won't you?
Higgins sits down again, savagely.
LIZA [to Pickering, taking no apparent
notice of Higgins, and working away deftly] Will you drop me
altogether now that the experiment is over, Colonel
Pickering?
PICKERING. Oh don't. You mustn't think of
it as an experiment. It shocks me, somehow.
LIZA. Oh, I'm only a squashed cabbage
leaf.
PICKERING [impulsively] No.
LIZA [continuing quietly]—but I owe so
much to you that I should be very unhappy if you forgot me.
PICKERING. It's very kind of you to say
so, Miss Doolittle.
LIZA. It's not because you paid for my
dresses. I know you are generous to everybody with money.
But it was from you that I learnt really nice manners; and
that is what makes one a lady, isn't it? You see it was so
very difficult for me with the example of Professor Higgins
always before me. I was brought up to be just like him,
unable to control myself, and using bad language on the
slightest provocation. And I should never have known that
ladies and gentlemen didn't behave like that if you hadn't
been there.
HIGGINS. Well!!
PICKERING. Oh, that's only his way, you
know. He doesn't mean it.
LIZA. Oh, I didn't mean it either, when I
was a flower girl. It was only my way. But you see I did it;
and that's what makes the difference after all.
PICKERING. No doubt. Still, he taught you
to speak; and I couldn't have done that, you know.
LIZA [trivially] Of course: that is his
profession.
HIGGINS. Damnation!
LIZA [continuing] It was just like
learning to dance in the fashionable way: there was nothing
more than that in it. But do you know what began my real
education?
PICKERING. What?
LIZA [stopping her work for a moment] Your
calling me Miss Doolittle that day when I first came to
Wimpole Street. That was the beginning of self-respect for
me. [She resumes her stitching]. And there were a hundred
little things you never noticed, because they came naturally
to you. Things about standing up and taking off your hat and
opening doors—
PICKERING. Oh, that was nothing.
LIZA. Yes: things that showed you thought
and felt about me as if I were something better than a
scullerymaid; though of course I know you would have been
just the same to a scullery-maid if she had been let in the
drawing-room. You never took off your boots in the dining
room when I was there.
PICKERING. You mustn't mind that. Higgins
takes off his boots all over the place.
LIZA. I know. I am not blaming him. It is
his way, isn't it? But it made such a difference to me that
you didn't do it. You see, really and truly, apart from the
things anyone can pick up (the dressing and the proper way
of speaking, and so on), the difference between a lady and a
flower girl is not how she behaves, but how she's treated. I
shall always be a flower girl to Professor Higgins, because
he always treats me as a flower girl, and always will; but I
know I can be a lady to you, because you always treat me as
a lady, and always will.
MRS. HIGGINS. Please don't grind your
teeth, Henry.
PICKERING. Well, this is really very nice
of you, Miss Doolittle.
LIZA. I should like you to call me Eliza,
now, if you would.
PICKERING. Thank you. Eliza, of course.
LIZA. And I should like Professor Higgins
to call me Miss Doolittle.
HIGGINS. I'll see you damned first.
MRS. HIGGINS. Henry! Henry!
PICKERING [laughing] Why don't you slang
back at him? Don't stand it. It would do him a lot of good.
LIZA. I can't. I could have done it once;
but now I can't go back to it. Last night, when I was
wandering about, a girl spoke to me; and I tried to get back
into the old way with her; but it was no use. You told me,
you know, that when a child is brought to a foreign country,
it picks up the language in a few weeks, and forgets its
own. Well, I am a child in your country. I have forgotten my
own language, and can speak nothing but yours. That's the
real break-off with the corner of Tottenham Court Road.
Leaving Wimpole Street finishes it.
PICKERING [much alarmed] Oh! but you're
coming back to Wimpole Street, aren't you? You'll forgive
Higgins?
HIGGINS [rising] Forgive! Will she, by
George! Let her go. Let her find out how she can get on
without us. She will relapse into the gutter in three weeks
without me at her elbow.
Doolittle appears at the centre window.
With a look of dignified reproach at Higgins, he comes
slowly and silently to his daughter, who, with her back to
the window, is unconscious of his approach.
PICKERING. He's incorrigible, Eliza. You
won't relapse, will you?
LIZA. No: Not now. Never again. I have
learnt my lesson. I don't believe I could utter one of the
old sounds if I tried. [Doolittle touches her on her left
shoulder. She drops her work, losing her self-possession
utterly at the spectacle of her father's splendor]
A—a—a—a—a—ah—ow—ooh!
HIGGINS [with a crow of triumph] Aha! Just
so. A—a—a—a—ahowooh! A—a—a—a—ahowooh ! A—a—a—a—ahowooh!
Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding
his arms, and spraddling arrogantly].
DOOLITTLE. Can you blame the girl? Don't
look at me like that, Eliza. It ain't my fault. I've come
into money.
LIZA. You must have touched a millionaire
this time, dad.
DOOLITTLE. I have. But I'm dressed
something special today. I'm going to St. George's, Hanover
Square. Your stepmother is going to marry me.
LIZA [angrily] You're going to let
yourself down to marry that low common woman!
PICKERING [quietly] He ought to, Eliza.
[To Doolittle] Why has she changed her mind?
DOOLITTLE [sadly] Intimidated, Governor.
Intimidated. Middle class morality claims its victim. Won't
you put on your hat, Liza, and come and see me turned off?
LIZA. If the Colonel says I must, I—I'll
[almost sobbing] I'll demean myself. And get insulted for my
pains, like enough.
DOOLITTLE. Don't be afraid: she never
comes to words with anyone now, poor woman! respectability
has broke all the spirit out of her.
PICKERING [squeezing Eliza's elbow gently]
Be kind to them, Eliza. Make the best of it.
LIZA [forcing a little smile for him
through her vexation] Oh well, just to show there's no ill
feeling. I'll be back in a moment. [She goes out].
DOOLITTLE [sitting down beside Pickering]
I feel uncommon nervous about the ceremony, Colonel. I wish
you'd come and see me through it.
PICKERING. But you've been through it
before, man. You were married to Eliza's mother.
DOOLITTLE. Who told you that, Colonel?
PICKERING. Well, nobody told me. But I
concluded naturally—
DOOLITTLE. No: that ain't the natural way,
Colonel: it's only the middle class way. My way was always
the undeserving way. But don't say nothing to Eliza. She
don't know: I always had a delicacy about telling her.
PICKERING. Quite right. We'll leave it so,
if you don't mind.
DOOLITTLE. And you'll come to the church,
Colonel, and put me through straight?
PICKERING. With pleasure. As far as a
bachelor can.
MRS. HIGGINS. May I come, Mr. Doolittle? I
should be very sorry to miss your wedding.
DOOLITTLE. I should indeed be honored by
your condescension, ma'am; and my poor old woman would take
it as a tremenjous compliment. She's been very low, thinking
of the happy days that are no more.
MRS. HIGGINS [rising] I'll order the
carriage and get ready. [The men rise, except Higgins]. I
shan't be more than fifteen minutes. [As she goes to the
door Eliza comes in, hatted and buttoning her gloves]. I'm
going to the church to see your father married, Eliza. You
had better come in the brougham with me. Colonel Pickering
can go on with the bridegroom.
Mrs. Higgins goes out. Eliza comes to the
middle of the room between the centre window and the
ottoman. Pickering joins her.
DOOLITTLE. Bridegroom! What a word! It
makes a man realize his position, somehow. [He takes up his
hat and goes towards the door].
PICKERING. Before I go, Eliza, do forgive
him and come back to us.
LIZA. I don't think papa would allow me.
Would you, dad?
DOOLITTLE [sad but magnanimous] They
played you off very cunning, Eliza, them two sportsmen. If
it had been only one of them, you could have nailed him. But
you see, there was two; and one of them chaperoned the
other, as you might say. [To Pickering] It was artful of
you, Colonel; but I bear no malice: I should have done the
same myself. I been the victim of one woman after another
all my life; and I don't grudge you two getting the better
of Eliza. I shan't interfere. It's time for us to go,
Colonel. So long, Henry. See you in St. George's, Eliza. [He
goes out].
PICKERING [coaxing] Do stay with us,
Eliza. [He follows Doolittle].
Eliza goes out on the balcony to avoid
being alone with Higgins. He rises and joins her there. She
immediately comes back into the room and makes for the door;
but he goes along the balcony quickly and gets his back to
the door before she reaches it.
HIGGINS. Well, Eliza, you've had a bit of
your own back, as you call it. Have you had enough? and are
you going to be reasonable? Or do you want any more?
LIZA. You want me back only to pick up
your slippers and put up with your tempers and fetch and
carry for you.
HIGGINS. I haven't said I wanted you back
at all.
LIZA. Oh, indeed. Then what are we talking
about?
HIGGINS. About you, not about me. If you
come back I shall treat you just as I have always treated
you. I can't change my nature; and I don't intend to change
my manners. My manners are exactly the same as Colonel
Pickering's.
LIZA. That's not true. He treats a flower
girl as if she was a duchess.
HIGGINS. And I treat a duchess as if she
was a flower girl.
LIZA. I see. [She turns away composedly,
and sits on the ottoman, facing the window]. The same to
everybody.
HIGGINS. Just so.
LIZA. Like father.
HIGGINS [grinning, a little taken down]
Without accepting the comparison at all points, Eliza, it's
quite true that your father is not a snob, and that he will
be quite at home in any station of life to which his
eccentric destiny may call him. [Seriously] The great
secret, Eliza, is not having bad manners or good manners or
any other particular sort of manners, but having the same
manner for all human souls: in short, behaving as if you
were in Heaven, where there are no third-class carriages,
and one soul is as good as another.
LIZA. Amen. You are a born preacher.
HIGGINS [irritated] The question is not
whether I treat you rudely, but whether you ever heard me
treat anyone else better.
LIZA [with sudden sincerity] I don't care
how you treat me. I don't mind your swearing at me. I don't
mind a black eye: I've had one before this. But [standing up
and facing him] I won't be passed over.
HIGGINS. Then get out of my way; for I
won't stop for you. You talk about me as if I were a motor
bus.
LIZA. So you are a motor bus: all bounce
and go, and no consideration for anyone. But I can do
without you: don't think I can't.
HIGGINS. I know you can. I told you you
could.
LIZA [wounded, getting away from him to
the other side of the ottoman with her face to the hearth] I
know you did, you brute. You wanted to get rid of me.
HIGGINS. Liar.

LIZA. Thank you. [She sits down with
dignity].
HIGGINS. You never asked yourself, I
suppose, whether I could do without YOU.
LIZA [earnestly] Don't you try to get
round me. You'll HAVE to do without me.
HIGGINS [arrogant] I can do without
anybody. I have my own soul: my own spark of divine fire.
But [with sudden humility] I shall miss you, Eliza. [He sits
down near her on the ottoman]. I have learnt something from
your idiotic notions: I confess that humbly and gratefully.
And I have grown accustomed to your voice and appearance. I
like them, rather.
LIZA. Well, you have both of them on your
gramophone and in your book of photographs. When you feel
lonely without me, you can turn the machine on. It's got no
feelings to hurt.
HIGGINS. I can't turn your soul on. Leave
me those feelings; and you can take away the voice and the
face. They are not you.
LIZA. Oh, you ARE a devil. You can twist
the heart in a girl as easy as some could twist her arms to
hurt her. Mrs. Pearce warned me. Time and again she has
wanted to leave you; and you always got round her at the
last minute. And you don't care a bit for her. And you don't
care a bit for me.
HIGGINS. I care for life, for humanity;
and you are a part of it that has come my way and been built
into my house. What more can you or anyone ask?
LIZA. I won't care for anybody that
doesn't care for me.
HIGGINS. Commercial principles, Eliza.
Like [reproducing her Covent Garden pronunciation with
professional exactness] s'yollin voylets [selling violets],
isn't it?
LIZA. Don't sneer at me. It's mean to
sneer at me.
HIGGINS. I have never sneered in my life.
Sneering doesn't become either the human face or the human
soul. I am expressing my righteous contempt for
Commercialism. I don't and won't trade in affection. You
call me a brute because you couldn't buy a claim on me by
fetching my slippers and finding my spectacles. You were a
fool: I think a woman fetching a man's slippers is a
disgusting sight: did I ever fetch YOUR slippers? I think a
good deal more of you for throwing them in my face. No use
slaving for me and then saying you want to be cared for: who
cares for a slave? If you come back, come back for the sake
of good fellowship; for you'll get nothing else. You've had
a thousand times as much out of me as I have out of you; and
if you dare to set up your little dog's tricks of fetching
and carrying slippers against my creation of a Duchess
Eliza, I'll slam the door in your silly face.
LIZA. What did you do it for if you didn't
care for me?
HIGGINS [heartily] Why, because it was my
job.
LIZA. You never thought of the trouble it
would make for me.
HIGGINS. Would the world ever have been
made if its maker had been afraid of making trouble? Making
life means making trouble. There's only one way of escaping
trouble; and that's killing things. Cowards, you notice, are
always shrieking to have troublesome people killed.
LIZA. I'm no preacher: I don't notice
things like that. I notice that you don't notice me.
HIGGINS [jumping up and walking about
intolerantly] Eliza: you're an idiot. I waste the treasures
of my Miltonic mind by spreading them before you. Once for
all, understand that I go my way and do my work without
caring twopence what happens to either of us. I am not
intimidated, like your father and your stepmother. So you
can come back or go to the devil: which you please.
LIZA. What am I to come back for?
HIGGINS [bouncing up on his knees on the
ottoman and leaning over it to her] For the fun of it.
That's why I took you on.
LIZA [with averted face] And you may throw
me out tomorrow if I don't do everything you want me to?
HIGGINS. Yes; and you may walk out
tomorrow if I don't do everything YOU want me to.
LIZA. And live with my stepmother?
HIGGINS. Yes, or sell flowers.
LIZA. Oh! if I only COULD go back to my
flower basket! I should be independent of both you and
father and all the world! Why did you take my independence
from me? Why did I give it up? I'm a slave now, for all my
fine clothes.
HIGGINS. Not a bit. I'll adopt you as my
daughter and settle money on you if you like. Or would you
rather marry Pickering?
LIZA [looking fiercely round at him] I
wouldn't marry YOU if you asked me; and you're nearer my age
than what he is.
HIGGINS [gently] Than he is: not "than
what he is."
LIZA [losing her temper and rising] I'll
talk as I like. You're not my teacher now.
HIGGINS [reflectively] I don't suppose
Pickering would, though. He's as confirmed an old bachelor
as I am.
LIZA. That's not what I want; and don't
you think it. I've always had chaps enough wanting me that
way. Freddy Hill writes to me twice and three times a day,
sheets and sheets.
HIGGINS [disagreeably surprised] Damn his
impudence! [He recoils and finds himself sitting on his
heels].
LIZA. He has a right to if he likes, poor
lad. And he does love me.
HIGGINS [getting off the ottoman] You have
no right to encourage him.
LIZA. Every girl has a right to be loved.
HIGGINS. What! By fools like that?
LIZA. Freddy's not a fool. And if he's
weak and poor and wants me, may be he'd make me happier than
my betters that bully me and don't want me.
HIGGINS. Can he MAKE anything of you?
That's the point.
LIZA. Perhaps I could make something of
him. But I never thought of us making anything of one
another; and you never think of anything else. I only want
to be natural.
HIGGINS. In short, you want me to be as
infatuated about you as Freddy? Is that it?
LIZA. No I don't. That's not the sort of
feeling I want from you. And don't you be too sure of
yourself or of me. I could have been a bad girl if I'd
liked. I've seen more of some things than you, for all your
learning. Girls like me can drag gentlemen down to make love
to them easy enough. And they wish each other dead the next
minute.
HIGGINS. Of course they do. Then what in
thunder are we quarrelling about?
LIZA [much troubled] I want a little
kindness. I know I'm a common ignorant girl, and you a
book-learned gentleman; but I'm not dirt under your feet.
What I done [correcting herself] what I did was not for the
dresses and the taxis: I did it because we were pleasant
together and I come—came—to care for you; not to want you to
make love to me, and not forgetting the difference between
us, but more friendly like.
HIGGINS. Well, of course. That's just how
I feel. And how Pickering feels. Eliza: you're a fool.
LIZA. That's not a proper answer to give
me [she sinks on the chair at the writing-table in tears].
HIGGINS. It's all you'll get until you
stop being a common idiot. If you're going to be a lady,
you'll have to give up feeling neglected if the men you know
don't spend half their time snivelling over you and the
other half giving you black eyes. If you can't stand the
coldness of my sort of life, and the strain of it, go back
to the gutter. Work til you are more a brute than a human
being; and then cuddle and squabble and drink til you fall
asleep. Oh, it's a fine life, the life of the gutter. It's
real: it's warm: it's violent: you can feel it through the
thickest skin: you can taste it and smell it without any
training or any work. Not like Science and Literature and
Classical Music and Philosophy and Art. You find me cold,
unfeeling, selfish, don't you? Very well: be off with you to
the sort of people you like. Marry some sentimental hog or
other with lots of money, and a thick pair of lips to kiss
you with and a thick pair of boots to kick you with. If you
can't appreciate what you've got, you'd better get what you
can appreciate.
LIZA [desperate] Oh, you are a cruel
tyrant. I can't talk to you: you turn everything against me:
I'm always in the wrong. But you know very well all the time
that you're nothing but a bully. You know I can't go back to
the gutter, as you call it, and that I have no real friends
in the world but you and the Colonel. You know well I
couldn't bear to live with a low common man after you two;
and it's wicked and cruel of you to insult me by pretending
I could. You think I must go back to Wimpole Street because
I have nowhere else to go but father's. But don't you be too
sure that you have me under your feet to be trampled on and
talked down. I'll marry Freddy, I will, as soon as he's able
to support me.
HIGGINS [sitting down beside her] Rubbish!
you shall marry an ambassador. You shall marry the
Governor-General of India or the Lord-Lieutenant of Ireland,
or somebody who wants a deputy-queen. I'm not going to have
my masterpiece thrown away on Freddy.
LIZA. You think I like you to say that.
But I haven't forgot what you said a minute ago; and I won't
be coaxed round as if I was a baby or a puppy. If I can't
have kindness, I'll have independence.
HIGGINS. Independence? That's middle class
blasphemy. We are all dependent on one another, every soul
of us on earth.
LIZA [rising determinedly] I'll let you
see whether I'm dependent on you. If you can preach, I can
teach. I'll go and be a teacher.
HIGGINS. What'll you teach, in heaven's
name?
LIZA. What you taught me. I'll teach
phonetics.
HIGGINS. Ha! Ha! Ha!
LIZA. I'll offer myself as an assistant to
Professor Nepean.
HIGGINS [rising in a fury] What! That
impostor! that humbug! that toadying ignoramus! Teach him my
methods! my discoveries! You take one step in his direction
and I'll wring your neck. [He lays hands on her]. Do you
hear?
LIZA [defiantly non-resistant] Wring away.
What do I care? I knew you'd strike me some day. [He lets
her go, stamping with rage at having forgotten himself, and
recoils so hastily that he stumbles back into his seat on
the ottoman]. Aha! Now I know how to deal with you. What a
fool I was not to think of it before! You can't take away
the knowledge you gave me. You said I had a finer ear than
you. And I can be civil and kind to people, which is more
than you can. Aha! That's done you, Henry Higgins, it has.
Now I don't care that [snapping her fingers] for your
bullying and your big talk. I'll advertize it in the papers
that your duchess is only a flower girl that you taught, and
that she'll teach anybody to be a duchess just the same in
six months for a thousand guineas. Oh, when I think of
myself crawling under your feet and being trampled on and
called names, when all the time I had only to lift up my
finger to be as good as you, I could just kick myself.
HIGGINS [wondering at her] You damned
impudent slut, you! But it's better than snivelling; better
than fetching slippers and finding spectacles, isn't it?
[Rising] By George, Eliza, I said I'd make a woman of you;
and I have. I like you like this.
LIZA. Yes: you turn round and make up to
me now that I'm not afraid of you, and can do without you.
HIGGINS. Of course I do, you little fool.
Five minutes ago you were like a millstone round my neck.
Now you're a tower of strength: a consort battleship. You
and I and Pickering will be three old bachelors together
instead of only two men and a silly girl.
Mrs. Higgins returns, dressed for the
wedding. Eliza instantly becomes cool and elegant.
MRS. HIGGINS. The carriage is waiting,
Eliza. Are you ready?
LIZA. Quite. Is the Professor coming?
MRS. HIGGINS. Certainly not. He can't
behave himself in church. He makes remarks out loud all the
time on the clergyman's pronunciation.
LIZA. Then I shall not see you again,
Professor. Good bye. [She goes to the door].
MRS. HIGGINS [coming to Higgins] Good-bye,
dear.
HIGGINS. Good-bye, mother. [He is about to
kiss her, when he recollects something]. Oh, by the way,
Eliza, order a ham and a Stilton cheese, will you? And buy
me a pair of reindeer gloves, number eights, and a tie to
match that new suit of mine, at Eale & Binman's. You can
choose the color. [His cheerful, careless, vigorous voice
shows that he is incorrigible].
LIZA [disdainfully] Buy them yourself.
[She sweeps out].
MRS. HIGGINS. I'm afraid you've spoiled
that girl, Henry. But never mind, dear: I'll buy you the tie
and gloves.
HIGGINS [sunnily] Oh, don't bother. She'll
buy em all right enough. Good-bye.
They kiss. Mrs. Higgins runs out. Higgins,
left alone, rattles his cash in his pocket; chuckles; and
disports himself in a highly self-satisfied manner.